Перевод "все эти процессы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все эти процессы значимы. | Все эти процессы значимы. |
Все эти процессы реализованы в Maxwell Render. | Maxwell Render is an unbiased 3D renderer. |
Все процессы | All Processes |
Эти процессы консультаций могут | These consultative processes may |
Эти процессы постоянно взаимодействуют. | They interact with one another constantly. |
Трудно даже представить себе биологические процессы или какие то другие процессы, которые восстановили бы все эти ресурсы. | When we try to think of biological processes or any process to replace that, it's going to be a huge challenge. |
Кроме того, все эти процессы происходят в постоянно изменяющихся атмосферных условиях. | In addition, these processes are occurring in a continually changing atmosphere. |
Выбрать все процессы | Error while attempting to renice process. |
Для меня эти процессы ключевые. | Because Eastern psychologies whether its based on the Hindu Advaita Vedantist or the Buddhist thing, assume that the base state, the baseline state, the default state is a state of unconsciousness. |
Все эти процессы внесли полезный вклад в защиту культурного наследия коренных народов. | These processes have all made useful contributions to the protection of indigenous peoples' cultural heritage. |
Выбрать все дочерние процессы | Process has disappeared. |
И, разумеется, все эти процессы должны осуществляться при полном и эффективном участии молодежи. | And, of course, all this needs to happen with the full and effective participation of young people. |
Эти процессы находятся на различных этапах. | These trials are at different stages. |
Эти процессы находятся на разных стадиях. | These trials are at different stages. |
Все процессы в виде дерева | All Processes, Tree |
Особенно выраженно эти процессы происходили в Германии. | There were, however, some exceptions. |
Эти процессы должны взаимно подкреплять друг друга. | These processes should reinforce each other. |
Эти процессы имеют динамичный и изменчивый характер. | These processes are dynamic and variable. |
Совершенно очевидно, что эти процессы все больше становятся самоцелью, нежели средством для достижения большей упорядоченности. | It is evident that such processes are becoming an end in themselves rather than a means of achieving greater coherence. |
Эти процессы обуславливают возможные сложности по результатам выборов. | These developments have the stage for potential challenges to the election results. |
Эти операции включают в себя процессы, связанные с | These transactions encompass the processes associated with |
Эти процессы должны быть начаты как можно скорее. | These processes should commence as soon as possible. |
Здесь происходят все ваши процессы принятия решения. | This is where all your decision making processes are going on. |
Эти структуры крайне важны для обеспечения того, чтобы все социальные, политические и экономические процессы определялись верховенством права. | Those structures are crucial towards ensuring that all social, political and economic processes are governed by the rule of law. |
Эти процессы происходят в герметичной ёмкости под высоким давлением. | The process usually occurs in a sealed vessel under high pressure. |
Эти процессы начнутся, как только освободятся залы судебных заседаний. | Their trials will commence as soon as courtroom capacity allows. |
Только после того, как эти предположительно несвязанные процессы были исследованы, стало ясно, что все они описывали проявления RNAi. | Only after these apparently unrelated processes were fully understood did it become clear that they all described the RNAi phenomenon. |
Эти процессы являются внутренними, а их результаты закрыты от общественности. | These are internal processes the results are not publicly available. |
Поэтому эти процессы требуют более систематического подхода к гендерной проблематике. | As a consequence, a more systematic approach to gender mainstreaming should be taken in those processes. |
Различные длины световых волн оказывают различное воздействие на эти процессы. | Different wavelengths of light have different activities of doing that. |
Эти интеграционные процессы получают поддержку в виде технической и финансовой помощи. | These integration processes have been supported through technical and financial assistance. |
Эти изолированные процессы часто осуществлялись разрозненными группами или отделами различной специализации. | What we need is a friendly, possible graphical, intelligent shell or front end at the PC, being electronically connected to a socalled database server on a distant host computer. |
процессы | Processes |
Эти процессы повлияли на отношения между мужчинами и женщинами в этих областях. | These processes have influenced gender relations in these areas. |
Но так же считаю трагедией, что эти процессы не находят точек соприкосновения. | But I think it's a tragedy when one of them doesn't see the other. |
Абсолютно все процессы экономисты пытаются смоделировать с разной степенью успеха. | These are all things economists have tried to model with varying degrees of success. |
Мы используем эти программы, для создания более быстрых компьютеров, чтобы мы смогли прогонять эти процессы ещё быстрее. | We're now using those programs to make much faster computers so that we'll be able to run this process much faster. |
Все эти вещи здесь, все эти константы. | All of this stuff up here, these are all constants. |
Начнутся все эти вопросы, все эти разговоры. | Now starts all the questions and all the talking. |
Будут ли эти процессы деактивировать зараженные районы или будут повторно загрязнять очищенные области? | Will these processes decontaminate affected areas, or re contaminate cleaned areas? |
Эмпирическая экономика проверяет, насколько точны эти модели, насколько хорошо они объясняют мировые процессы. | Empirical economics is the process of testing those models to see how good a job they do in explaining the world. |
Потому что эти процессы идут не только в США, а по всему миру. | It's happening all over the world. |
Связанные с биотехнологией процессы и товары проникли во все секторы экономики. | Biotechnology related applications and products have permeated all sectors of the economy. |
Мы создали систему контроля онлайн и таким образом ускорили все процессы. | We created an online system of control and so speeded up all the processes. |
Они смогли взломать каждый элемент программы, контролирующей все беспроводные процессы автомобиля. | They were able to compromise every single one of the pieces of software that controlled every single one of the wireless capabilities of the car. |
Похожие Запросы : эти процессы - все эти - все эти изменения - все эти переживания - все эти годы - все эти находки - все эти мероприятия - все эти неприятности - все эти вопросы - за все эти - все эти дни - все эти документы - все эти элементы - все эти годы