Перевод "эти темы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
эти - перевод : Эти - перевод : эти - перевод : темы - перевод : эти темы - перевод : темы - перевод : эти темы - перевод : эти - перевод : эти темы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Журналисты избегали комментировать эти темы. | Journalists avoided commenting on these matters. |
Обама подчеркнул эти темы не зря. | Obama emphasized these themes for good reason. |
Эти темы также преподаются врачам ЦРИ. | These topics are also taught by doctors from the RCT. |
Все эти темы имеют равную важность. | These themes are all equally vital. |
Эти темы мы и собираемся раскрыть. | Here are the topics we're going to cover. |
Соответствующие учебные материалы также охватывают эти темы. | The relevant study materials also cover these topics. |
И вот что Мы видели, эти темы. | And here's what we've seen, these topics. |
Все эти темы нашли отражение в песнях альбома. | That year, his album M.P.G. |
Эти темы изучаются врачами и медицинским персоналом ЦРИ. | These topics are taught by doctors and medical staff from the RCT. |
Говорите ли вы с людьми на эти темы? | Do you have those conversations with people? |
Эти новые темы необходимо включить в учебную деятельность ЮНКТАД. | These innovative themes needed to be included in UNCTAD's training activities. |
Мне нужно раскрыть все эти темы к концу лекции. | I ought to have got through those topics by the end of the lecture. |
И тем не менее наши лидеры считают эти темы запретными. | Yet our leaders consider these subjects taboo. |
Эти темы будут подниматся еще несколько раз в течении курса. | And these topics will also come up a couple of other times in the course. |
Вот главная из них, где мы обсуждаем все эти темы. | This is the major one, where we really sort of discuss all these things. |
Эти темы могут показаться странными и парадоксальными,но потерпите меня. | These may seem quixotic or paradoxical choices, but bear with me. |
Если вы не поднимете эти темы, это и будет проблема! | If you don't bring that up, that's a problem. |
Предполагается, что эти темы будут впервые рассмотрены Cоветом весной 1994 года. | The first consideration of these topics by the Board is scheduled for spring 1994. |
Когда мы задумываемся о счастье, о жизненных ценностях, эти темы охватывают области психологии и религии, философии и другие подобные темы. | Because when we think about happiness or values or things like that, those topics cut across psychology and things like religion, philosophy, and topics like that. |
Мой разговор с Нурул Ханой редко затрагивает эти геополитические темы волнующего характера. | My conversation with Nurul Hana rarely breaches any of these geopolitical topics or concerns. |
Эти предложения обеспечивают прочную основу для определения возможной темы на следующий год. | These suggestions provide a sound basis for developing a proposal for next year. |
Теперь я хотел бы развить эти темы начиная с вопроса о нераспространении. | I shall now develop these themes, beginning with the issue of non proliferation. |
Все эти темы требуют серьезного изучения Но мы сконцентрируемся на нашем вопросе | These questions should be dealt with and clarified. |
Темы | Theme Manager |
Темы | Subjects |
Темы | Themes |
Включено использование темы оформления. Используется фон темы. | The background cannot be configured separately in themed mode. |
Все эти темы, как Вы знаете, привлекают интенсивный интерес к Microsoft прямо сейчас. | These are all themes of, you know, intense interest to Microsoft right now. |
Я не буду разъяснять вам в подробностях и добавлять примеров на эти темы. | I am not going to provide you with any more examples for this matter. |
Эти лекции охватывают все темы, которые нам нужны, помимо кучи другой полезной информации. | And those notes cover all of the prerequisites that we'll need, in addition to tons of other stuff. |
Очень длинное название темы, очень очень длинное название темы, слишком длинное название темы | Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long |
Включено использование темы оформления. Используется диалоговое окно темы. | There is no login dialog window in themed mode. |
Вы не можете писать ничего, что связано с видео играми эти темы под запретом. | You're not allowed to write about anything that has to do with video games these topics are banned. |
Другие считают эти две темы самостоятельными, и индийская делегация придерживается именно этой точки зрения. | Others considered the two topics as distinct, and his delegation favoured the latter view. |
Сами эти темы тесно связаны между собой и должны рассматриваться в качестве единого целого. | The issues themselves are closely interlinked and must be addressed in a holistic manner. |
Вы не можете писать ничего, что связано с видео играми эти темы под запретом. | You're not allowed to write about anything that has to do with video games. |
Темы KDE | KDE themes |
Щекотливые темы | Sensitive terms |
Придерживайтесь темы. | Stick to the subject. |
Темы Plus! | Plus! |
Основные темы | Major Themes |
Другие темы | Other topics |
Прочие темы | Other |
ВЫЯВЛЕННЫЕ ТЕМЫ | Thematic findings |
Возможные темы | Possible themes |
Похожие Запросы : дополнительные темы - определенные темы - финансовые темы - разные темы - свободные темы - темы обсуждаются