Перевод "ювелирные изделия дилера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изделия - перевод : изделия - перевод : ювелирные изделия дилера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ювелирные изделия, одежда и покупки. | Jewelry, clothes and shopping. |
Эта актриса всегда носит дорогие ювелирные изделия. | The actress always wears expensive jewels. |
Развился язык, а также искусство и ювелирные изделия. | Language developed, as well as art and jewelry. |
Одновременно с этим, подскочил спрос на золотые ювелирные изделия. | At the same time, there was a surge in demand for gold jewelry. |
Компания Tiffany славится своими предметами роскоши, особенно известны ее ювелирные изделия с бриллиантами. | Tiffany is renowned for its luxury goods and is particularly known for its diamond jewelry. |
Моя коллекция была воодушевлена моей страстью к прекрасным вещам, таким как ювелирные изделия. | My collection is inspried by my passsion for beautiful things like jewellery. |
Чешский Рай и ювелирные изделия неотделимы друг от друга в течение длительного времени. | Bohemian Paradise and jewellery making have been an inseparable pair for a long time now. |
Есть два веб сайта, на которых продаётся продукция Питкэрна2, включая резные изделия из дерева, плетеные корзины, ювелирные изделия, мед, сухофрукты, расписные листья и другие изделия. | Two websites sell Pitcairn products, including wood carvings, woven baskets, jewellery, honey, dried fruit, painted leaves and other items. |
Из гостиничного номера в Каннах были украдены ювелирные изделия на сумму свыше одного миллиона долларов. | More than 1 million of jewels were stolen from a hotel room in Cannes. |
И поэтому дорога совместно остается уважать вас есть крышка, это одежда, ювелирные изделия, выйти с вами. | So the way he had left together to honor you is a cover, it's clothes, jewelry, go out with you. |
К нему проникли трое мужчин, которые похитили 30 000 долл. США, 40 000 немецких марок и ювелирные изделия. | He was confronted by three males who proceeded to steal 30,000, DM 40,000 and items of jewellery. |
f) искусство, в частности рисунки, эскизы, картины, резьба, скульптура, гончарное мастерство, мозаика, деревянные, металлические, ювелирные изделия, музыкальные инструменты, корзиноплетение, ремесленные изделия, шитье, ткани, ковры, костюмы, архитектурные формы и | (f) Art, in particular drawingss, designs, paintings, carvings, sculptures, pottery, mosaics, woodwork, metalwork, jewellery, musical instruments, basket weaving, handicrafts, needlework, textiles, carpets, costumes, architectural forms and |
Женщина, но белый ',' ни одна женщина, но и женские украшения. Если вы этого не сделаете, это акроним дома мальчики, красота, ювелирные изделия. | If you are not, it's an acronym for home boys, beauty, jewelry. |
Как сообщается, конфисковывается много предметов, которые нельзя рассматривать в качестве необходимых для обеспечения общественной безопасности, например женские саронги, ювелирные изделия, магнитофоны и алкогольные напитки. | Among the goods reportedly confiscated are many items which cannot be said to be necessary for purposes of providing public security, for example women apos s sarongs, jewellery, tape recorders and alcohol. |
Вы найдете здесь, например, исторические ювелирные изделия из чешского граната, твердого минерала цвета крови, который уже во времена переселения народов был ценным платежным средством. | You will for example find historical jewellery here made using Bohemian garnet, a hard mineral the colour of blood, which was already a valuable means of payment at the time of the movement of nations. |
В частности, дамам доставит удовольствие выставка Вечное стремление к красоте Ювелирные изделия трех тысячелетий исторических ювелирных изделий и аксессуаров, некоторым из которых почти 3000 лет. | Ladies will especially be thrilled with the exhibition Everlasting Desire for Beauty Jewellery of Three Millennia with historical jewellery and fashion accessories, some of which are almost 3,000 years old. |
Не покупай машину у этого дилера. Тебя надуют. | Don't buy your car from that dealership. They'll rob you blind. |
Изделия | Garments |
Изделия | Products |
Фейерверочные изделия | Fireworks |
Цена изделия | Company total |
Металло изделия | Fixed vegetable fats and oils |
Всегда говорят о магазинах, пытаются продать ювелирные украшения. | Everybody talking shop, always trying to sell jewelry. |
Будут штурмовать все ювелирные лавки на 5й авеню? | Picket all the jewelry stores on Fifth Avenue? |
В июле 2011 года австралийская ювелирная компания Diva пригласила нескольких польских блоггерш на профессиональную уличную фотосессию, где Гламурина и другие модные блогерши должны были создать стилизацию, используя ювелирные изделия компании Diva. | Fashion In July 2011, the Australian jewelry company, Diva, invited a few Polish bloggers to a professional street fashion photo session, where Glamourina and other fashion bloggers had to create a look using Diva jewelry. |
Тобачные изделия для подростков? | Tobacco aimed at teens? |
Кожа и кожевенные изделия | Leather and leather products |
Текстильные изделия и одежда | Textiles and clothing |
А это изделия зулусов. | There are made by the Brue people |
Поддержание минимальных перепродажных цен имеет место в тех случаях, когда производитель строго фиксирует минимальную перепродажную цену дилера, тем самым ограничивая или даже сводя на нет возможности дилера по предоставлению скидок. | Minimum resale price maintenance occurs when a manufacturer imposes a minimum resale price on a dealer, thereby limiting or even excluding a dealer's ability to offer discounts. |
Также производятся изделия из металла. | The village also manufactures metal products. |
КИД конструктивные изделия из древесины | m3 cubic metre |
Макаронные изделия и сушеные бобы | Noodles and dried beans 17 676 17 676 17 676 17 676 |
Работа нервная, поэтому, чтобы расслабиться, он регулярно покупает травку у своего дилера Сола (Джеймс Франко). | He makes a visit to the home of his drug dealer, Saul Silver (James Franco), to buy weed. |
Наше предприятие стремится улучшать свои изделия. | Our company strives to improve its products. |
Изделия CompactPCI широко используются в телекоммуникациях. | Hot plugging is a supported feature of CompactPCI. |
Самыми высокими тарифами в рамках РНБ облагаются некоторые текстильные изделия, одежда, а также кожевенные изделия и пищевые продукты. | The highest MFN tariffs are imposed on some textile, clothing and leather articles and on foods. |
Он покупает и продаёт изделия из кожи. | He buys and sells leather goods. |
Они также продавали дерево и деревянные изделия. | They also sold wood and wood products. |
Оба изделия не достигли успеха на рынке. | The S2811 was likewise not successful in the market. |
а) строительство и строительные изделия и системы | (a) Building and building products and systems |
Здесь можно приобрести мясо и колбасные изделия. | Here you will find big pieces of meat, tasty smoked sausages, Latvian milk in big cans, and various cheese. |
Готовые изделия можно приобрести в латвийских магазинах. | Ready made shirts can also be purchased at designer shops across Latvia, where they can be tried on and bought right on the spot. |
Требовались более мелкие, дешевые и модульные изделия. | Smaller, cheaper and mod ular products were needed. |
В продаже имеются художественные изделия, изделия народных промыслов, бижутерия, сувениры, памятные медали Организации Объединенных Наций и флаги государств членов Организации. | Objets d'art, handicrafts, costume jewellery, souvenirs, United Nations medals and flags of Member States are on sale. |
Похожие Запросы : ювелирные изделия - ювелирные изделия - Ювелирные изделия - высокие ювелирные изделия - ювелирные изделия пункт - Готовые ювелирные изделия - ювелирные изделия ролл - ювелирные изделия кабинет - ювелирные изделия тела - ювелирные изделия застежка - высокие ювелирные изделия - высокие ювелирные изделия - ювелирные изделия случай - ювелирные изделия недвижимости