Перевод "яблоки и груши" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В 2006 году яблоки, груши и цитрусовые. | In 2006 Apples, Pears and Citrus Fruit. |
Виноград инжир, яблоки, цитрусовые варенья, лимоны, груши, опишите, почему | Grapes figs, apples, citron jam, lemons, pears, imagine |
Первая табличка фруктов едят за пределами и внутри, такие как виноград, яблоки, груши. | In the first plate put fruit that we eat also the outside and the inside, such as grapes, apples, pears. |
(Яблоки и груши, например, переводятся как лестница , в то время как пчелы и мед, относятся к Деньгам! ) | (Apples and pears, for instance, translates to stairs , while bees and honey we can all relate to Money! ). |
В субтропических районах страны выращиваются бананы и финики, тогда как на севере выращивают яблоки, груши и черешню. | Subtropical areas in the country produce bananas and dates, while in the northern hills apples, pears and cherries are grown. |
Груши. | Pears. |
Почём груши? | How much are the pears? |
Две груши. | Hurry. |
Две груши. | Two turnips. |
Эти груши великолепны. | These pears are great. |
Вы любите груши? | Do you like pears? |
Вам нравятся груши? | Do you like pears? |
Тебе нравятся груши? | Do you like pears? |
Ты любишь груши? | Do you like pears? |
Я ем груши. | I eat pears. |
Возьму эти груши. | I'll take these pears. |
Данный текст ранее являлся частью общего стандарта на яблоки и груши (FFV 01), который был опубликован в 1960 году и пересматривался в 1996 и 2000 годах. | This text was previously part of a combined standard for apples and pears (FFV 01), published 1960 with revisions 1996, 2000. |
Не родит верба груши. | You can't make a silk purse out of a sow's ear. |
Ты съешь мои груши. | You will eat my pears. |
Вы съедите мои груши. | You will eat my pears. |
Я груши не ем. | I don't eat pears. |
Я не ем груши. | I don't eat pears. |
Пожалуйста, выбросьте кресла груши. | Please throw out the beanbag chairs. |
Я прочту вам список раввин Мордехай Элиягу, то было бы легче виноград, инжир, яблоки, цитрусовые варенья лимоны, груши, ягоды, рожкового дерева, айва, гуава, хурма. | Rabbi Mordechai Eliyahu, it would be easier grapes, figs, apples, citron jam lemons, pears, berries, carob, quince, guava, persimmon. |
Эти груши достались мне даром. | I got the pears for nothing. |
Груши, засушенные в форме гениталий. | Pears dried in the form of genital organs. |
Яблоки. | Apples. |
Яблоки! | Apples! |
Яблоки. | Apples. |
Возьмите наши фрукты, например аллигаторовы груши. | Take its fruits, take the alligator pears. |
Мочёные яблоки | Pickled apples |
Яблоки любишь? | Do you like apples? |
Яблоки созрели. | The apples are ripe. |
Яблоки спелые. | The apples are ripe. |
Яблоки красные. | Apples are red. |
Где яблоки? | Where are the apples? |
Яблоки гнилые. | These apples are rotten. |
Яблоки вкусные. | The apples are delicious. |
Яблоки красные. | The apples are red. |
Яблоки закончились. | The apples are finished. |
Яблоки большие. | The apples are big. |
Яблоки червивые. | The apples are wormy. |
Возможно, яблоки. | Maybe they are apples. |
А! Яблоки! | Apples! |
Тебе нравятся яблоки? | Do you like apples? |
Похожие Запросы : яблоко и груши - плохие яблоки - яблоки щек - собирать яблоки - сидр яблоки - яблоки дьявола - основные яблоки - сушеные яблоки - падение груши - река груши - сочные груши - груши вырезать - груши бальзама