Перевод "яблочная водка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хорошая яблочная водка. | It's good applejack. |
Яблочная вοдка из Нормандии. | Apple brandy from Normandy. |
Водка! Домашняя водка | Vodka, homemade. |
Только водка из России настоящая русская водка! | Only vodka from Russia is genuine Russian vodka! |
Где водка? | Where is the vodka? |
Где водка? | Where's the vodka? |
Это водка? | Is this vodka? |
Икра? Водка? | Vodka? |
Водка, джин (Аудитория | Vodka, gin (Audience |
Водка! Н Но | Vodka! |
Водка, это вещь! | Vodka, that's the stuff! |
Водка не пахнет. | Vodka doesn't smell. |
Водка это вещь! | Vodka, that's the stuff! |
Да, это мексиканская водка. | Yeah, that's Mexican for zombie. |
Водка и томатный сок. | Vodka and tomato juice. |
Русский Стандарт Водка ( ООО Русский Стандарт Водка ) российская компания, производитель крепких алкогольных напитков. | Russian Standard (Russian Русский Стандарт, Russkij Standart ) Vodka is a major Russian premium vodka brand. |
(царская водка) Aqua Regia A.R. | Aqua Regia (Nitro hydrochloric acid) A.R. |
Где водка, где маринуют селедку? | Where is the vodka, where's marinated herring? |
Где водка, где маринуют селедку? | Where is the vodka, where is marinated herring? |
Летом пиво, зимой водка, закон природы.. | Beer in the summer, vodka in the winter it s a law of nature. |
Деньги, как водка, делают человека чудаком. | Money, like vodka, turns a person into an eccentric. |
Это были разбавленная водка, разбавленный джин. | This was vodka and solution, gin and solution. |
И водка я никогда вкуснее не пил! | And the vodka... I never tasted better! |
Да, это понятно. Водка у нас кончилась? | Very well. lt i gt Shall we finish off that shochu? lt i gt |
Водка, Новогодняя ночь новый партнер на весну. | Vodka, New Year's Eve new partner for the spring. |
Водка, летняя ночь новый партнер на осень. | Vodka, Midsummer's Eve new partner for the fall. |
Водка, джин Да. Да. Вижу тут специалиста по мышам. | Vodka, gin Yes. Yes. You know your mice well. |
Другой комментатор утверждает, что казахстанские шоколад и водка превосходят российские | Another commenter asserted the superiority of Kazakh chocolate and vodka over their Russian competitors |
А мерзавчик это совсем маленькая водка, бутылка в 100 граммов. | The tiny little vodka bottle, it just had 100 grams. |
Водка и так оно и продолжается в том же духе. | Vodka and it goes on like this, you know? |
Вы, естественно, знаете, что водка никогда не пахнет тухлыми яйцами. | Now, you will have noticed that vodka never smells of rotten eggs. |
У меня есть водка из русского сектора. Мне починили фонограф. | I have some vodka from the Russian sector and I had the phonograph fixed. |
Ни один шоколад и водка российского производства не сравнятся с нашими. | Neither the chocolate nor the vodka produced in Russia can be compared with ours. |
Утро среды похмелье. Ночь среды водка и газировка. Утро чеверга похмелье . | But also, I want you to think about this whenever a heterosexual person does something terrible molests a child, rapes a woman, commits some horrible crime we don't think of this as reflecting on all heterosexual people. |
Дай мне водка . Эти скорби, эти беды, эти горести меня старый. | Give me some aqua vitae. These griefs, these woes, these sorrows make me old. |
Может быть, по возвращении я обо всём этом напишу. Это, похоже, водка. | Maybe I'll write about it when I get back. lt i gt It's shochu. lt i gt |
Разве у них продажная водка? сказал солдат, стащив, наконец, с почерневшим чулком намокший сапог. | Do they keep vodka for sale?' said the soldier who had at last succeeded in dragging off one wet boot together with a blackened stocking. |
Во время полдника, когда опять сели и курящие закурили, старик объявил ребятам, что Машкин Верх скосить водка будет . | At half time, when they sat down again and those who smoked were lighting their pipes, the old man informed the young fellows that if they mowed the Mashkin Heights there would be vodka. |
Absolut Rock Edition , Абсолют Рок классическая Водка Абсолют в подарочной упаковке, выпущенная по поводу 40 летней годовщины фестиваля Woodstock. | The four Absolut classic edition frosted bottles include Absolut PEPPAR, Absolut CITRON, Absolut KURANT, and Absolut MANDRIN. |
Российские клише порождающая трагедии заносчивая власть, водка, мат, стрельба, ругань только усиливают экстраординарную картину локального эффекта воздействия удаленных и разрушительных сил. | Even the Russian clichés tragedy stemming from overweening power, vodka, swearing, shooting, and shouting only strengthen the film's extraordinary depiction of the local effects of distant and devastating forces. |
Это водка? слабо спросила Маргарита. Кот подпрыгнул на стуле от обиды. Помилуйте, королева, прохрипел он, разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт! | 'Is that vodka?' Margarita asked weakly. The cat jumped up from its chair in indignation. 'Excuse me, your majesty,' he squeaked, 'do you think I would give vodka to a lady? That is pure spirit!' |
Точно, ты еще отвез ее домой все было хорошо, пока мы не смешали напитки замечательно, но водка после вина как она сказала, Она чувствовала себя русской. | Right, then you should have taken her home. I was doing all right, except we mixed our drinks. Everything was lovely until we had vodka on top of wine. |
Примерами могут стать Вилдмоский картофель в Дании, соль из Лессое, водка с бизоновой травой из Польши, тыквенное масло из региона Мур в Австрии и лук с острова Пижриссаар в Эстонии. | These include Vildmose potatoes in Denmark, Salt from the Laessoe , vodka with bisongrass from Poland, pumpkin oil from the Mur region in Austria and Piirissaar Island onions from Estonia. |
Что бы ни стояло за этой тенденцией и действительно ли пиво становится более популярным, чем водка, большинство согласится, что кризис не подавит дух тех, кто захочет немного (или много) выпить в России. | Regardless of the exact reason for the trend and whether beer really is becoming more popular than vodka, most agree that the crisis won t seriously dampen the spirit of those seeking to drink a little (or a lot) in Russia. |
Похожие Запросы : Яблочная мякоть - яблочная кожура - яблочная кислота - яблочная крошка - царская водка - хлебная водка - хлебная водка - водка резерв - заварной крем-яблочная семья