Перевод "ясный кристалл" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кристалл - перевод : ясный - перевод : ясный - перевод : ясный кристалл - перевод :
ключевые слова : Crystal Crystals Control Used Lucid Bright Clear Orders

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кристалл
Crystal
Кристалл
Grayscale
Кристалл 1Name
Crystal 1
Кристалл 2Name
Crystal 2
Кристалл 3Name
Crystal 3
Кристалл 4Name
Crystal 4
Кристалл 5Name
Crystal 5
Кристалл 1
Propanal
Кристалл 3
Chloroform
Кристалл 4
l Lactic acid
Кристалл 5
Ascorbic acid
Это кристалл.
It's actually not life, it's a crystal.
FX 3 Кристалл
FX 3 Crystal
Похоже на кристалл.
Sort of crystalline.
Всё. Кристалл потух.
The crystal's gone dark.
Кристалл и путь света.
The Crystal and the Way of Light. .
Мы смотрим на кристалл.
We'll gaze into the crystal.
Каждая из них отдельный кристалл.
Each one of those needles is a single crystal.
Четкий и ясный.
CLEAR CUT AND PLAUSIBLE.
Он оставляет ясный след.
He leaves a clear trail.
Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет.
So a crystal that will ring if that happens.
Если взять кристалл ДНК, то он выглядит вот так.
And if you want to take a single crystal of DNA, it looks like that.
Помни, сколько кристалл не очищай бриллиантом он не станет.
Remember that the crystals you clean up there, never become diamonds.
Он верил, что кристалл это модель для всех видов представления.
He believed that the crystal was the model for all kinds of representation.
Мой план ясный и простой.
My plan is clear and simple.
На улице прекрасный ясный день.
It's a bright, beautiful day outside.
Он ведь только ясный увещатель.
He is only a plain admonisher.
Он ведь только ясный увещатель.
In fact he is clearly a Herald of Warning.
Я для вас увещатель ясный
I am indeed a Herald of clear warnings to you.
Я для вас ясный вразумитель.
I am indeed a Herald of clear warnings to you.
Я для вас ясный увещеватель .
I am unto you only a warner manifest.
Я для вас увещеватель ясный .
I am unto you only a warner manifest.
Он ведь только ясный увещатель.
He is but a plain warner.
Я для вас ясный увещеватель .
I am (sent) to you only as a plain warner.
Я для вас увещатель ясный
Verily, I am a plain warner to you,
Я для вас увещеватель ясный .
I am (sent) to you only as a plain warner.
Я для вас ясный вразумитель.
Verily, I am a plain warner to you,
Он ведь только ясный увещатель.
He is only a plain warner.
Я для вас ясный увещеватель .
I have been sent to you only as a plain warner (before the Doom strikes you).
Я для вас увещеватель ясный .
I have been sent to you only as a plain warner (before the Doom strikes you).
Я для вас ясный увещеватель .
I am only a plain warner unto you.
Я для вас увещатель ясный
I am a plain warner unto you
Я для вас увещеватель ясный .
I am only a plain warner unto you.
Я для вас ясный вразумитель.
I am a plain warner unto you
Какой ясный день, чистое небо.
But it is a mild day... and a mildlooking sky.

 

Похожие Запросы : ясный отчет - ясный смысл - ясный намек - тихий ясный - ясный способ - ясный пробег - ясный разрыв - ясный стиль - ясный ответ - ясный смысл - ясный ответ