Перевод "я лично знаю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лично - перевод : лично - перевод : я лично знаю - перевод :
ключевые слова : Look Sure Anything Where Personally Personal Himself Person Face

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я лично знаю Тома.
I know Tom personally.
Я знаю Тома лично.
I know Tom personally.
Я знаю их лично.
I know them personally.
Я лично знаю его.
I know him personally.
Я знаю его лично.
I know him personally.
Я знаю её лично.
I know her personally.
Я не знаю Тома лично.
I don't know Tom personally.
Я знаю Тома Джексона лично.
I know Tom Jackson personally.
Я не знаю их лично.
I don't know them personally.
Я не знаю его лично.
I don't know him personally.
Я не знаю её лично.
I don't know her personally.
Я лично её не знаю.
I don't know her personally.
Я знаю его, но я не знаю его лично.
I know of him, but I don't know him personally.
И я знаю, лично, это не так.
And that I know, personally, I know, is not true.
Лично я не знаю, как толковать данные числа.
Personally, I do not know how to interpret these numbers.
Не знаю, как остальные, но лично я за.
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
Знаю, это немного лично
I know we're getting personal
Я не знаком с ним лично, но я знаю его.
I haven't met him in person, but I know of him.
Я знаю его, но не знаком с ним лично.
I know of him, but I don't know him personally.
Я принимал(а) предложения дружбы от людей, которых я не знаю лично.
I have accepted friendships requests from people I don't know.
Я находился (находилась) в отношениях с людьми, которых я не знаю лично.
I have dated people I have never met on real life.
Нет, я его не знаю. Конечно, я знаю, кто он такой, но лично с ним не знаком.
No, I don't know him. Of course, I know who he is, but I'm not personally acquainted with him.
В число моих близких друзей входят люди, которых я не знаю лично.
I have established strong ties with people I never met in person.
Вы знаете, что сделали с такими огромными налогами? Лично я не знаю.
And do you know what they've done already with that excess profits tax?
Я лично выбрал тебя для этой работы, и я знаю, что ты будешь стараться.
I picked you personally for this job, and I know you'll make good.
Лично я?
Me, personally?
Лично я сталкивался.
I know I have.
Но лично я...
But personally
Я лично вышивал.
I knitted that myself.
Лично я нет.
I'm not.
Мне страшно жить в этой стране, я рада, что никого из вас не знаю лично...
I am scared to live in this country, and I am glad that I have not men any of you in person.
Я знаю Дадина лично, и я особенно остро переживаю всё то, о чём он написал в своём письме.
I know Dadin personally, and I am especially worried about what he wrote in his letter.
лично знаю нескольких москвичей, которые используют профайлы ВКонтакте исключительно с целью хранения музыки в облаке ).
(I myself know several Muscovites who maintain Vkontakte accounts solely as a means of storing music in the cloud. )
В дополнение к этому, я близко знаю Неффа 11 лет,.. ...и лично безоговорочно за него ручаюсь.
In addition to this, I have known Neff intimately for 11 years... and I personally vouch for him without reservation.
Я лично навещу тебя.
I'll personally visit you.
Я лично знал Тома.
I knew Tom personally.
Я знал Тома лично.
I knew Tom personally.
Я знал их лично.
I knew them personally.
Я знал его лично.
I knew him personally.
Я знал её лично.
I knew her personally.
Лично я предпочитаю Твиттер.
I personally prefer Twitter.
Я лично это слышал
I also heard that personally.
Лично я люблю это.
Personally I love that.
Я лично их расставил.
I'VE POSTED THEM MYSELF.
Нет, я лично скажу.
No, I'll tell him myself.

 

Похожие Запросы : лично знаю - я знаю - я знаю - я знаю - я знаю - я знаю - я лично - я лично - я лично - Я лично - Я лично - знаю, что вы лично - Я не знаю - я, конечно, знаю,