Перевод "я присоединюсь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

присоединюсь - перевод : я присоединюсь - перевод : присоединюсь - перевод :
ключевые слова : Join Joining Shortly Joined

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я присоединюсь.
I'll attend.
Я к тебе присоединюсь.
I will join you.
Я к вам присоединюсь.
I will join you.
Я к тебе присоединюсь.
I'll join you.
Я к вам присоединюсь.
I'll join you.
Я тоже присоединюсь к культу.
I too will join the cult.
Я присоединюсь к Вам позже.
I'll join you later.
Не против, если я присоединюсь?
You mind if I join you?
Я скоро присоединюсь к тебе.
I'll join you shortly.
Я скоро присоединюсь к вам...
I'll join you in a moment.
Я скоро присоединюсь к вам.
I'll join you. Certainly.
Я сейчас присоединюсь к вам.
Davenport, go in with the others, will you?
Отлично, я к вам присоединюсь.
Good. I'll join you.
Что я присоединюсь к тебе?
Part?
Вы не возражаете, если я присоединюсь?
Do you mind if I join in?
Я присоединюсь к тебе в Марселе.
I'll meet up with you in Marseille.
Я присоединюсь к вам через минуту.
I'll be with you in a minute.
Вы не против, если я присоединюсь?
Mind if join you?
Я присоединюсь к гарему через минуту!
I'll join the harem section in a minute.
Вы не против, если я присоединюсь?
Do you mind if I eat with you?
Возможно, я присоединюсь к ним позже.
Maybe I shall join them later.
Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь?
Do you mind if I join you?
Я присоединюсь к вам ко всем позже.
I'll join you all later.
Я тоже присоединюсь к культу. хочу iPhone.
I too will join the cult. I want an iPhone.
Я присоединюсь к Вам, как только закончу.
I'll be with you as soon as I'm finished.
Я присоединюсь к тебе через несколько минут.
I'll join you in just a few minutes.
Джентльмены, я присоединюсь к вам через минуту.
I'll join you gentlemen in a moment.
Вы не возражаете, если я к вам присоединюсь?
Do you mind if I join you?
Вы не против, если я к вам присоединюсь?
Would you mind if I joined you?
Я присоединюсь к вам, как только он заснет.
I'll join you as soon as he's asleep.
Я, пожалуй, присоединюсь к вам по части бренди.
It has been er... quite an eventful morning.
Я присоединюсь к вам в таверне после полуночи.
I'll join you at the inn after midnight.
Присоединюсь к вам позже.
Go on ahead.
Не возражаете, если я присоединюсь к вам, сестра Крейн?
Do you mind if I join you, Nurse Crane?
Или я уеду на запад и присоединюсь к индейцам.
Or maybe I ought to go out west and join the Indians.
Не возражаете, если я присоединюсь к Вам? Нет, конечно.
Do you mind if I join you?
Я смотрю окрестности и присоединюсь к сопровождающим груз на перекрёстке.
I am going to take a look around and will meet the posse at the crossroads.
Вы не будете возражать, если я присоединюсь и слегка повышу?
Do you mind if I kiss myself in, make it fivehanded?
Уведи их с собой, я присоединюсь к вам сию минуту.
Take them with you, I'll rejoin you presently.
А я на днях возьму отпуск и присоединюсь к вам.
As soon as I get the leave I'll catch up with you.
А сейчас, если не возражаешь, я присоединюсь к моему бойскауту.
NOW, IF YOU HAVE NO OBJECTION, I'LL JOIN THE BOY SCOUT.
Тогда я присоединюсь к тем людям, туда все еще ездят
Then I'll join the impractical people and still go there.
Подожди, скоро я присоединюсь к тебе, я знаю еще массу разных вещей.
Wait until I've been with you and know all the other little things.
Ќе против, если присоединюсь к вечеринке?
Mind if I join the party?
Вы не возражаете, если я присоединюсь к вашему путешествию в эту страну?
Do you mind if I join your trip to the country?

 

Похожие Запросы : я - я - я - я - Я я предполагая, - Я я удосужился - Я я везучий - я я сэр - Я я ожидал - Я я глупый - Я я нужен - Я я читал