Перевод "я просматривал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
просматривал - перевод : просматривал - перевод : я просматривал - перевод : просматривал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я просматривал звонки и... | I caught sort of a cold and... |
Я просто просматривал твои фотки с каникул. | I was just looking at your holiday snaps. |
Когда то я просматривал очень старый журнал. | Sometimes I go browsing through a very old magazine. |
Он просматривал сценарии и утверждал их. | It'll get there, but it's not there yet. |
Я тут просматривал твоё дело, и у меня есть несколько вопросов. | I've been looking through your file, and I have some questions. |
Я предположил, что я просто мог бы это видеть, когда просматривал, просто увидел бы вопрос, типа, | I guess I just can see that, when you're flipping through, just asking a question like, |
Годами пока я еще просматривал опросы, в Великобритании и за ее пределами Вас считали своего рода героем. | The years and until I stopped looking at the polls, you were sort of regarded as this great hero in the U.K. and elsewhere. |
Годами ... пока я еще просматривал опросы, в Великобритании и за ее пределами Вас считали своего рода героем. | The years and until I stopped looking at the polls, you were sort of regarded as this great hero in the U.K. and elsewhere. |
Я просматривал её альбом, там была фотография, я стоял... то есть сидел на фоне каких то приборов, в 1969 году. | And I looked over her album and she had collected a picture of me, standing well, sitting in 1969, in front of a bunch of dials. |
(М1) Готовясь к интервью, я просматривал разные уроки (М1) на вашем канале. У вас там есть основы математики. | I went through the courses in preparation for this interview, and I saw that you teach math, basic math. |
Я просматривал видео с вечеринки на своём мобильном, чтобы вычислить гостей, которых мы не приглашали, кстати как и Джейкоба. | Okay, I've been going over my cell phone video from the party to see if there was anybody else there that we didn't know, besides J Cub. |
В течение нескольких месяцев Лукас просматривал сотни дизайн проектов, которые могли попасть в фильм. | Over a period of months, Lucas would approve hundreds of designs that would eventually appear in the film. |
Поэтому я просматривал газету Тhe Times of India и узнал, что премьер министр Индии был с визитом в моём городе Бангалор. | So I was flipping through the pages of the Times of India when I saw that the Prime Minister of India was visiting my home town, Bangalore. |
Поэтому я просматривал газету Тhe Times of India и узнал, что премьер министр Индии был с визитом в моём городе Бангалор. | So I was flipping through the pages of the Times of India when I saw that the Prime Minister of India was visiting my home town, Bangalore. |
Готовясь к этому докладу, я просматривал разные тексты, связанные с хакерами, и всё время наталкивался на фразу Игривый ум , как я думаю, очень верно характеризующую сообщества хакеров. | And searching through various hacker documents preparing for this talk I kept coming across this phrase, Playful cleverness , which is one that I think rings very true to hacker communities. |
Нашёл в книге слово любовь, а шрифт до того мелкий, что без лупы не прочитаешь, и я просматривал страницы вдоль и поперёк, и только в конце нашёл | So I find in the book, L Love , and it's this book you read with a magnifying glass, the type is very small, and seeing ... going up and down the page, and at last it said, Sanskrit, from the Sanskrit |
В моей коллекции более 2000 фотографий, сделанных во время моих недавних трех поездок по Афганистану. Когда я просматривал фото, у меня возникла идея назвать хэштег довольно необычно фото неизведанного Афганистана . | I have a portfolio of over 2,000 images shot on three trips to Afghanistan in recent years and to keep track of them, I conceived of the rather unwieldy hashtag . |
Тогда я смотрел на громоздкие здания и думал о том, что те здания, которые окружали меня, и те, которые только проектировались, и те, которые печатали в разных изданиях, которые я просматривал, были бездушными и холодными. | And I was there looking at the larger scale of buildings and finding that the buildings that were around me and that were being designed and that were there in the publications I was seeing felt soulless and cold. |
Просто просматривал вечерние новости на ZNBC и услышал, что правительство потратит 192 миллиона долларов США на приобретение 400 транспортных средств для служб безопасности. | Just watching the evening ZNBC news and heard that government will spend 192m for 400 vehicles for security wings. |
Я... я... я... я... | I... |
Вы? Я! Я, я, я. | It's you? |
Я, я, я, я юрист. | I, I, I, I'm a lawyer. |
Я, я, я... | You... You... You brag... |
Папа, я... я... я... | Daddy, I'm... I'm... |
Да я, я, я. | Yes, me, me, me. |
Я, я... Что я ? | I, I, what? |
Я алкоголик. Я наркоман. Я педераст. Я гений. | I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. |
Вы? Я, я, я убила. | That's all I want to know! |
Я ... Я ... | I... |
Есть еще кое что, есть я, я и я , я хочу понять , я хочу отступить , я,я,я,я,я, это как... кто то пришел ко мне и сказал... | But it has never left me ever again. It was only two years ago or something and, there's another thing. |
Я эта личность, я человек, я то, я это. | 'I am this person, I am a man, I am this, I am that.' |
Я Атман, я любовь, я любовь. | I am the Atman, I am love. I am love. |
Я умру... Я умру... Я умру... | I'm gonna die I'm gonna die I'm gonna die! |
Я отыгр Я отыгра Я отыграл | I have played them all many times in my life. |
Я капит Я капита Я капитан | I'm a very high ranking captain... |
Я зали Я залив Я залива | I filled the holds of my boat with wine and vodka. |
Я ви Я виж Я вижу | I see... |
Я сн Я сно Я снов | I see your eyes once again... |
Я своб Я свобо Я свобод | I'm free and happy, |
Я ду Я дум Я дума | I thought we had a reserve of at least another 5 years. |
Я поступлю, я поступлю, я поступлю! | I will go, I will go, I will go! |
Я заявил,я заявил, я заявил. | I have declared, I have declared, I have declared. |
Я есть, Я есть, Я есть | I Am, I Am, I Am. |
Да, я ... я ... я не знаю. | Yeah, lllI don't know. |
Я поеду, я поеду, я поеду! | I will, I will, I will! |
Похожие Запросы : на просматривал - я - я - я - я - Я я предполагая, - Я я удосужился - Я я везучий - я я сэр - Я я ожидал - Я я глупый