Перевод "я следить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

я следить - перевод : следить - перевод : я следить - перевод :
ключевые слова : Monitor Track Following Watching

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я буду следить.
I'll be watching.
Я буду продолжать следить.
I'll keep watch.
Но я буду следить.
But I'll be looking.
Я буду за тобой следить.
I'll be watching you.
Я буду за вами следить.
I'll be watching you.
Я буду следить за Томом.
I'll watch Tom.
Я не следить мистер Лэндис.
I do not follow Mr. Landis.
Я же сказал, что я буду следить...
I told you I'd be looking...
Я не смогу следить за тобой.
I can't watch you every minute.
Я буду следить за его лицом.
I'll be watching his face.
Я начальник и должен за всем следить.
It's hopeless. I'm being the chairman...
Я могу следить за этими измерениями ежедневно.
I can get insight into that on a daily basis.
Я говорил вам не следить за мной.
I told you not to follow me.
Я буду следить за тобой все в порядке.
I'll see to you all right.
Я ведь маршал и обязан следить за порядком.
I'm the marshal here, you know. I got to keep the peace.
Я выгляжу плохо и должна за собой следить.
I look ill and ought to take care of myself.
Не следить
Blind
Я решил окей, ребята, хотите следить за мной я не против.
Basically, what I decided is okay guys, you want to watch me, that's cool.
Я буду следить за твоим прогрессом с моего компьютера.
I'll monitor your progress from my computer.
Если я надену такое, за мной будет следить ФБР.
If I wore a thing like this, I'd have the Gman after me.
И я буду следить за ней днем и ночью.
And I shall watch it day and night... personally.
Как только я покинул Шимлу... за мной стали следить.
Since leaving the village of Simla... I have been followed.
Следить за цитированием
Use smart quoting
Следить за дискуссией
Watch Thread
Следить за ним.
Watch out for him.
Следить за ней?
Trail after her?
Я должен более внимательно следить за тем, что я сделаю в будущем.
I should consider what I do next very carefully.
Так надо было я люблю сам следить за моими врагами.
He had to, I like to watch myself my enemies.
Когда появляется хорошенькая женщина, я всегда должна следить за тобой.
When a pretty woman came by, I always had to watch you.
Давай следить за этим.
Let's keep an eye on that.
Давайте следить за этим.
Let's keep an eye on that.
Продолжайте следить за ней.
Keep looking at 'em.
Отправляйтесь следить за движением.
Go see about your traffic.
Мы будем продолжать следить!
We can go on following her, insisting!
Надо следить за фигурой.
Gotta watch my figure.
Надо следить каждую минуту.
You have to watch them every minute of the way.
Я не могу следить за текстом песни, она воспроизводится слишком быстро!
I cannot follow the lyrics, it's playing too fast!
Я могу следить за тобой по запаху, по звуку твоего дыхания.
I can follow your scent, the sound of your breath.
Если ты опять не будешь следить за приборами, я тебе врежу.
If you don't keep your eyes on those dials I'm gonna punch a real hole in your head.
И в будущем я собираюсь следить за тем, что вы делаете.
And in future I'm going to see to it that you do.
Пока тебя не было, Гарри, я старался следить за твоей работой.
Well, Harry, in your abdence... I've kept you with me ad well ad I could.
Мне так хотелось это выяснить, что я стал следить за вами.
I became so curious to know that I followed you.
За обновлениями можно следить здесь.
Updates are located here .
Мы продолжаем следить за событиями.
This story is still developing.
Мне надо было следить внимательнее.
I should have been watching more carefully.

 

Похожие Запросы : я буду следить - следить за - внимательно следить - внимательно следить - внимательно следить - внимательно следить - внимательно следить - следить эффекты - следить стратегии - внимательно следить - лучше следить - следить диаграммы