Перевод "я сожалею об этом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я сожалею об этом. | I'm sorry about this. |
Я сожалею об этом. | I regret it. |
Я сожалею об этом. | Sorry about that. |
Я сожалею об этом... | I regret it... |
Я очень сожалею об этом. | I regret this very much. |
Я не сожалею об этом. | I don't regret it. |
Я искренне об этом сожалею. | I truly regret that. |
Я сожалею об этом решении. | I regret that decision. |
Сейчас я сожалею об этом. | Now I feel bad about that. |
И я об этом сожалею. | And I realize what a shame that is. |
Я не сожалею об этом решении. | I don't regret that decision. |
Так что я сожалею об этом. | So, I'm sorry about that. |
И я сожалею об этом ученым. | And I was sorry about that scholar. |
Итак... сожалею об этом. | All right, here we go. Sorry about that. |
Чего мне это стоило , но я не сожалею об этом. | It has cost me, but I don't regret it. |
Я сожалею об этой ошибке. | I'm very sorry about the mistake. |
Я сожалею только об одном. | I only regret one thing. |
Я весьма сожалею об этих перьях. | I'm terribly sorry about these feathers. |
Я сожалею об этом, но всегда стараюсь вынести урок, который могу передать другим людям. | I'm sorry about that, but I strive to learn one thing that I can pass on to other people. |
Сожалею, что вела себя нелюбезно и пришла ему об этом сказать. | I'm sorry I behaved ungraciously, and I came here to tell him so. |
Я всегда сожалею об утраченном, когда его не вернуть. | I've always had a weakness for lost causes, once they're really lost. |
Я сожалею. | I am sorry, |
Я сожалею. | I'm sorry. |
Я не сожалею об обезьянке, если вы изза этого меня оставили. | I am not sorry about the monkey, if that is why you make me stay. |
Мужчина Я сожалею. | Man I'm sorry. |
Я действительно сожалею. | I really am sorry. |
Я очень сожалею, | I'm sorry. |
Я так сожалею! | I'm sorry! |
Я сожалею, Джерри. | I'm sorry, Jerry. |
Я сожалею, хозяин. | I'm sorry, sir. |
Я очень сожалею. | Yes, I'm very sorry. |
Я сожалею, Ева. | I'm sorry, Eve. |
Я ужасно сожалею. | I'm dreadfully sorry. |
Я сожалею, профессор. | I resent that, Professor. |
Я сожалею, Папа. | I'm sorry, Papa. |
Я сожалею сынок. | I'm sorry, son. |
Я очень сожалею. | I'm deeply sorry. |
Я искренне сожалею. | l'm truly sorry. |
О, я сожалею. | Oh, i'm sorry. |
Я сожалею, полковник. | I'm sorry, Colonel. |
Я сожалею, капитан. | I'm sorry, Captain. |
Я действительно сожалею | I sincerely regret it. |
Я сожалею, я настолько неуклюж. | I'm sorry I was so clumsy. |
Я сожалею, я должна идти. | I'm sorry, I must go. |
Вина Сожалею. Я ошибся. | Guilt I'm sorry. I made a mistake. |
Похожие Запросы : я сожалею - я сожалею - я сожалею - Я сожалею - об этом - об этом - об этом - об этом - об этом - я забыл об этом - я говорю об этом - сожалею, - я искренне сожалею - я действительно сожалею