Перевод "24 часа в сутки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
24 часа в сутки - перевод : 24 часа в сутки - перевод : 24 часа в сутки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Работаем 24 часа в сутки. | We roll 24 hours a day. |
Телестанции вещают 24 часа в сутки. | Television stations broadcast 24 hours a day. |
Еврорадио вещает 24 часа в сутки. | The Radio broadcasts 24 hours per day. |
(в сутках 24 часа) 181 сутки! | (24 hours of the day) that is 181 days! |
Судья работает 24 часа в сутки. | The judge gives 24hour service. |
Наш мир освещен 24 часа в сутки. | Our world is lit up 24 hours a day. |
Можно заниматься севой 24 часа в сутки. | 24 hours engagement is possible. |
Мы можем работать 24 часа в сутки. | We could stay open 24 hours a day. |
Этот центр будет функционировать 24 часа в сутки. | The centre would operate 24 hours a day. |
И так 24 часа в сутки, 365 дней в году. | And that goes on 24 hours a day, every day in the year. |
Везде 24 часа в сутки слышна минометная стрельба и авиаудары. | The sounds of mortars and air strikes can be heard from everywhere 24 hours a day. |
Но ничто из этого невозможно поддерживать 24 часа в сутки. | But none of these things can you sustain for 24 hours of the day. |
Они в силе 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. | They work 24 hours a day, seven days a week. |
Фокусник должен тренироваться 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. | You've got to practice 24 7. |
Например, на Земле различают средние солнечные сутки (24 часа) и звёздные сутки (приблизительно 23 часа 56 минут 4 секунды). | The average length of a solar day on Earth is about 86,400 seconds (24 hours) and there are about 365.2422 solar days in one mean tropical year. |
Я стремительно шёл на дно пьян был 24 часа в сутки. | And I drank 24 hours a day, my alcoholism accelerated . |
250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных. | 250 excuse me, 50,000 people working 24 hours, seven days. |
Эта штука работала 24 часа в сутки, в основном расчеты для бомбы. | Twenty four hours a day, this thing was running, mainly running bomb calculations. |
Как нам получать жизненно важную и другую информацию 24 часа в сутки? | How do we collect vital signs and other kinds of information 24 by 7? |
Но самым худшим была не спонтанная боль, что присутствовала 24 часа в сутки. | But the worst part was, not the spontaneous pain that was there 24 hours a day. |
Мне придётся смотреть на тебя 24 часа в сутки и думать об этом. | I got to sit here 24 hours every day and think about it. |
содержать команду в полной готовности 24 часа в сутки, как у нас в википедии. | You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're doing at Wikipedia. |
Конечно же, нет! Фокусник должен тренироваться 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. | Of course not! You've got to practice 24 7. |
Камень находится во дворце, под сигнализацией и охраняется вооружёнными людьми 24 часа в сутки. | This gem is placed in a secure room within his palace, which is alarmed, and guarded by armed men 24 hours a day. |
Я горжусь тем, что проект оставался онлайн 24 часа в сутки в течение 9 лет. | And I'm happy to say, it remained online there, 24 hours a day, for almost nine years. |
Наши украинские друзья более 2 х лет 24 часа в сутки именно этим и занимаются. | For more than two years, our Ukrainian friends have been doing the exact same thing 24 hours a day. |
Начиная с 28 февраля 1993 года, радио Сан Марино ведёт вещание 24 часа в сутки. | On 28 February 1993, Radio San Marino was launched broadcasting 24 hours a day. |
Ухода в госпитале не хватало, и Синди проводила 24 часа в сутки, ухаживая за своим сыном. | Hospice was scarce, and Cyndie was spending 24 hours a day trying to care for her son. |
Марсианские сутки составляют 24 часа 39 минут 35,244 секунды, что очень близко к земным. | A solar day on Mars is 24 hours 39 minutes 35.244 seconds. |
Быстрое строительство осуществлялось с использованием специальных компьютеров, которые передавали планы строительства рабочим 24 часа в сутки. | The quick construction was accomplished with the use of special computers, which relayed building plans to builders 24 hours per day. |
Кроме того, в рамках Департамента теперь 24 часа в сутки функционирует подразделение по наблюдению за развитием ситуации. | In addition, a 24 hour situation room is now functioning within the Department. |
Никаких бумажек, никаких документов, никаких границ, и работа идёт 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. | Okay, so no files, this place, no paperwork, no distance, 24 7 working. |
В настоящее время жители Рустави получают электроэнергию 24 часа в сутки, и уровень платежей вырос в 4 раза. | Today residents in Rustavi enjoy a 24 hour electricity supply and payment rates have quadrupled. |
Месяц с наименьшим количеством посетителей январь, парк является открытым 24 часа в сутки без выходных, кроме Рождества. | Carlsbad Caverns National Park is open every day of the year except Thanksgiving Day, Christmas Day, and New Year's Day. |
Например, отдел убийств работает до часу ночи, но управление с нами на связи 24 часа в сутки. | For example, Homicide is only on call until 1 00 a.m... but through the desk we work 24 hours a day. |
Я посвящал замедленной съёмке цветов 24 часа в сутки, 7 дней в неделю на протяжении более 35 лет. | I've been filming time lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years. |
которая будет хранить терабайты данных, будет доступна 24 часа в сутки, семь дней в неделю в любой точке мира, | It's got to store terabytes. It's got to be available 24 hours a day, seven days a week. It's got to be available from anywhere in the world. |
В Альберте люди работают безостановочно, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, чтобы получить как можно больше нефти. | In Alberta people work nonstop, 24 hours by seven to extract as much oil as they can. |
Машинам не требуется отпуск, перерывы, страховка, пенсия и они могут работать каждый день по 24 часа в сутки. | Machines do not need vacations, breaks, insurance, pensions, and they can work 24 hours a day, everyday. |
Они содержатся в таких пустых камерах 23 часа в сутки. | They're kept in bare cells like this for 23 hours a day. |
24 часа | 24 Hour |
ОСЕ вместе с сотрудниками Европола, аналитиками и другими экспертами обеспечивают эффективную, оперативную и многоязычную службу 24 часа в сутки. | The ELOs, together with the Europol officers, analysts and other experts, provide an effective, fast and multilingual service 24 hours a day. |
Никакая компания не может себе такого позволить содержать команду в полной готовности 24 часа в сутки, как у нас в википедии. | You could never afford to do this in a company. You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're doing at Wikipedia. |
Только на Центральном телевидении Китая имеется 12 каналов (многие из которых вещают 24 часа в сутки) и около 3000 сотрудников. | China Central Television (CCTV) alone has 12 channels (many broadcasting 24 hours a day), and employs about 3,000 people. |
Но нельзя забывать про то, что каждый день, 24 часа в сутки, люди находятся на своих постах, спасая других людей. | But we shouldn't forget, for any reason, that there are some people on duty 24 hours a day, every day, who save others. |
Похожие Запросы : 24 ч в сутки - За 24 часа - доступны 24 часа - 24 часа помощь - 24 часа часы - открыт 24 часа - последние 24 часа - 24 часа номер - 24 часа держать - За 24 часа - 24 часа Время - 24 часа поддержки