Перевод "24 часа в сутки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

24 часа в сутки - перевод : 24 часа в сутки - перевод : 24 часа в сутки - перевод :
ключевые слова : 24-hour Clock Working Next Around Clock Within Half Hour

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Работаем 24 часа в сутки.
We roll 24 hours a day.
Телестанции вещают 24 часа в сутки.
Television stations broadcast 24 hours a day.
Еврорадио вещает 24 часа в сутки.
The Radio broadcasts 24 hours per day.
(в сутках 24 часа) 181 сутки!
(24 hours of the day) that is 181 days!
Судья работает 24 часа в сутки.
The judge gives 24hour service.
Наш мир освещен 24 часа в сутки.
Our world is lit up 24 hours a day.
Можно заниматься севой 24 часа в сутки.
24 hours engagement is possible.
Мы можем работать 24 часа в сутки.
We could stay open 24 hours a day.
Этот центр будет функционировать 24 часа в сутки.
The centre would operate 24 hours a day.
И так 24 часа в сутки, 365 дней в году.
And that goes on 24 hours a day, every day in the year.
Везде 24 часа в сутки слышна минометная стрельба и авиаудары.
The sounds of mortars and air strikes can be heard from everywhere 24 hours a day.
Но ничто из этого невозможно поддерживать 24 часа в сутки.
But none of these things can you sustain for 24 hours of the day.
Они в силе 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
They work 24 hours a day, seven days a week.
Фокусник должен тренироваться 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
You've got to practice 24 7.
Например, на Земле различают средние солнечные сутки (24 часа) и звёздные сутки (приблизительно 23 часа 56 минут 4 секунды).
The average length of a solar day on Earth is about 86,400 seconds (24 hours) and there are about 365.2422 solar days in one mean tropical year.
Я стремительно шёл на дно пьян был 24 часа в сутки.
And I drank 24 hours a day, my alcoholism accelerated .
250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных.
250 excuse me, 50,000 people working 24 hours, seven days.
Эта штука работала 24 часа в сутки, в основном расчеты для бомбы.
Twenty four hours a day, this thing was running, mainly running bomb calculations.
Как нам получать жизненно важную и другую информацию 24 часа в сутки?
How do we collect vital signs and other kinds of information 24 by 7?
Но самым худшим была не спонтанная боль, что присутствовала 24 часа в сутки.
But the worst part was, not the spontaneous pain that was there 24 hours a day.
Мне придётся смотреть на тебя 24 часа в сутки и думать об этом.
I got to sit here 24 hours every day and think about it.
содержать команду в полной готовности 24 часа в сутки, как у нас в википедии.
You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're doing at Wikipedia.
Конечно же, нет! Фокусник должен тренироваться 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
Of course not! You've got to practice 24 7.
Камень находится во дворце, под сигнализацией и охраняется вооружёнными людьми 24 часа в сутки.
This gem is placed in a secure room within his palace, which is alarmed, and guarded by armed men 24 hours a day.
Я горжусь тем, что проект оставался онлайн 24 часа в сутки в течение 9 лет.
And I'm happy to say, it remained online there, 24 hours a day, for almost nine years.
Наши украинские друзья более 2 х лет 24 часа в сутки именно этим и занимаются.
For more than two years, our Ukrainian friends have been doing the exact same thing 24 hours a day.
Начиная с 28 февраля 1993 года, радио Сан Марино ведёт вещание 24 часа в сутки.
On 28 February 1993, Radio San Marino was launched broadcasting 24 hours a day.
Ухода в госпитале не хватало, и Синди проводила 24 часа в сутки, ухаживая за своим сыном.
Hospice was scarce, and Cyndie was spending 24 hours a day trying to care for her son.
Марсианские сутки составляют 24 часа 39 минут 35,244 секунды, что очень близко к земным.
A solar day on Mars is 24 hours 39 minutes 35.244 seconds.
Быстрое строительство осуществлялось с использованием специальных компьютеров, которые передавали планы строительства рабочим 24 часа в сутки.
The quick construction was accomplished with the use of special computers, which relayed building plans to builders 24 hours per day.
Кроме того, в рамках Департамента теперь 24 часа в сутки функционирует подразделение по наблюдению за развитием ситуации.
In addition, a 24 hour situation room is now functioning within the Department.
Никаких бумажек, никаких документов, никаких границ, и работа идёт 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
Okay, so no files, this place, no paperwork, no distance, 24 7 working.
В настоящее время жители Рустави получают электроэнергию 24 часа в сутки, и уровень платежей вырос в 4 раза.
Today residents in Rustavi enjoy a 24 hour electricity supply and payment rates have quadrupled.
Месяц с наименьшим количеством посетителей январь, парк является открытым 24 часа в сутки без выходных, кроме Рождества.
Carlsbad Caverns National Park is open every day of the year except Thanksgiving Day, Christmas Day, and New Year's Day.
Например, отдел убийств работает до часу ночи, но управление с нами на связи 24 часа в сутки.
For example, Homicide is only on call until 1 00 a.m... but through the desk we work 24 hours a day.
Я посвящал замедленной съёмке цветов 24 часа в сутки, 7 дней в неделю на протяжении более 35 лет.
I've been filming time lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years.
которая будет хранить терабайты данных, будет доступна 24 часа в сутки, семь дней в неделю в любой точке мира,
It's got to store terabytes. It's got to be available 24 hours a day, seven days a week. It's got to be available from anywhere in the world.
В Альберте люди работают безостановочно, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, чтобы получить как можно больше нефти.
In Alberta people work nonstop, 24 hours by seven to extract as much oil as they can.
Машинам не требуется отпуск, перерывы, страховка, пенсия и они могут работать каждый день по 24 часа в сутки.
Machines do not need vacations, breaks, insurance, pensions, and they can work 24 hours a day, everyday.
Они содержатся в таких пустых камерах 23 часа в сутки.
They're kept in bare cells like this for 23 hours a day.
24 часа
24 Hour
ОСЕ вместе с сотрудниками Европола, аналитиками и другими экспертами обеспечивают эффективную, оперативную и многоязычную службу 24 часа в сутки.
The ELOs, together with the Europol officers, analysts and other experts, provide an effective, fast and multilingual service 24 hours a day.
Никакая компания не может себе такого позволить содержать команду в полной готовности 24 часа в сутки, как у нас в википедии.
You could never afford to do this in a company. You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're doing at Wikipedia.
Только на Центральном телевидении Китая имеется 12 каналов (многие из которых вещают 24 часа в сутки) и около 3000 сотрудников.
China Central Television (CCTV) alone has 12 channels (many broadcasting 24 hours a day), and employs about 3,000 people.
Но нельзя забывать про то, что каждый день, 24 часа в сутки, люди находятся на своих постах, спасая других людей.
But we shouldn't forget, for any reason, that there are some people on duty 24 hours a day, every day, who save others.

 

Похожие Запросы : 24 ч в сутки - За 24 часа - доступны 24 часа - 24 часа помощь - 24 часа часы - открыт 24 часа - последние 24 часа - 24 часа номер - 24 часа держать - За 24 часа - 24 часа Время - 24 часа поддержки