Перевод "агрессивный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
агрессивный - перевод : агрессивный - перевод : агрессивный - перевод : агрессивный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты агрессивный. | You're belligerent. |
Он агрессивный человек. | He is an aggressive person. |
Том очень агрессивный. | Tom is extremely aggressive. |
Том агрессивный человек. | Tom is an aggressive person. |
Людей достал агрессивный либерализм. | People are tired of aggressive liberalism. |
Почему Вы всегда такой агрессивный? | Why are you always so aggressive? |
Почему ты всегда такой агрессивный? | Why are you always so aggressive? |
Он недостаточно агрессивный, чтобы преуспеть в бизнесе. | He is not aggressive enough to succeed in business. |
Он такой агрессивный, что другие его избегают. | He is so aggressive that others avoid him. |
Том в последнее время какой то агрессивный. | Tom has been acting aggressively lately. |
Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул. | The necessary policy actions involve aggressive macroeconomic stimulus. |
Это агрессивный подход, чтобы ввести в заблуждение европейских потребителей. | However, the European Commission says that this is a misconception. |
Этот агрессивный, фундаменталистский путь неумолимо ведет Пакистан обратно вглубь веков. | This aggressive, fundamentalist path is inexorably leading Pakistan back centuries in time. |
Эти атаки можно рассматривать как агрессивный ход служб китайской цензуры. | The attacks have been viewed as an aggressive turn in China's censorship practices. |
Сс4 Вывод слона на с4 носит ярко выраженный агрессивный характер. | Trying to transpose to the Scheveningen by playing 6... e6. |
Агрессивный китайский национализм может также стать смертельным, если его экономика даст сбой. | Aggressive Chinese nationalism could turn lethal, too, if its economy were to falter. |
Огромная опасность для всего человечества агрессивный национализм, возведенный в ранг государственной политики. | When aggressive nationalism is made into State policy it is a grave danger for all mankind. |
Агностик, ответил Эвелинг, это попросту приличный атеист, а атеист это попросту агрессивный агностик . | 'Agnostic,' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive. |
Его агрессивный и техничный стиль игры стал одной из фирменных фишек Manilla Road. | It was on these three albums that Manilla Road's style became fully formed. |
Агностик, ответил Эвелинг, это попросту приличный атеист, а атеист это попросту агрессивный агностик . | 'Agnostic, ' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive. |
В этом смысле Германия, подавившая свой агрессивный национализм, является самой европейской страной в Европе. | In this sense, Germany, having stifled the evils of aggressive nationalism, remains the most European country in Europe. |
Digital Renegade демонстрирует заметные стилистические изменения, показывая более агрессивный музыкальный стиль, чем предыдущие альбомы. | Digital Renegade demonstrates a stylistic change, featuring a more aggressive musical style than their prior albums. |
Run хотел продолжить использовать агрессивный стиль с элементами хард рока, которым была известна группа. | Run wanted to continue with the aggressive, hard rock edged, sound that the group was known for. |
В результате, обе стороны уткнулись в пассивно агрессивный тупик, который сделал любые серьезные переговоры невозможными. | As a result, the two sides have become stuck in a passive aggressive standoff that has made serious negotiation impossible. |
10. Социальная нестабильность, ксенофобия, агрессивный национализм и нетерпимость чреваты возникновением вооруженных конфликтов и гражданских войн. | Social instability, xenophobia, aggressive nationalism and intolerance carried within them the seeds of armed conflict and civil war. |
Конечно, мы расточительный, агрессивный вид, загрязняющий природу. Но у нас есть и парочка неплохих качеств. | We're certainly a polluting, wasteful, aggressive species, with a few nice things thrown in, perhaps. |
Несмотря на агрессивный подход ЕЦБ, денежно кредитная политика в отсутствие структурной экономической реформы, рискует быть неэффективной. | Despite the ECB s aggressive approach, monetary policy in the absence of structural economic reform risks being ineffective. |
Дамир вырос и стал очень мягким и спокойным мальчиком, он совсем не агрессивный и не злой. | Damir grew up and became a very gentle and calm boy, he is not at all aggressive or angry. |
События на Балканах свидетельствуют о том, что агрессивный национализм служит опасным источником вооруженных столкновений и нестабильности. | The developments in the Balkans showed that aggressive nationalism constituted a dangerous source of conflict and instability. |
Мужской мозг имеет большой агрессивный центр и сексуальный центр, что делает его ответственным за построение систем. | The male brain, on the other hand, has a large aggression center, and a large sex center it is hard wired for building systems. |
Некоторые оценки, что это один процент населения, но они часто являются наиболее интенсивный и агрессивный участников. | Some estimates are that it's one percent of the population, but they are often the most intense and aggressive participants. |
Когда наступил финансовый кризис, Чили удалось применить агрессивный финансовый стимул, даже не вызвав икоту на финансовых рынках. | When the financial crisis came, Chile was able to mount an aggressive fiscal stimulus without so much as a hiccup from financial markets. |
В Revenge of the King возвращается не только как Младший Крако Реваншист, но и более агрессивный Крако Реваншист. | In Revenge of the King , Kracko comes back not only as Kracko Jr.'s Revenge, but also the more aggressive Kracko's Revenge. |
Почему вы называете себя атеистами? Агностик, ответил Эвелинг, это попросту приличный атеист, а атеист это попросту агрессивный агностик . | Why do you call yourselves atheists? 'Agnostic,' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive. |
Мы, в Индонезии, считаем, что межконфессиональный диалог и наделение правами и полномочиями умеренных способны заглушить и подавить агрессивный радикализм. | We in Indonesia believe that interfaith dialogue and empowering the moderates can reduce violent radicalism. |
В ходе этой встречи кубинская делегация особо отметила агрессивный характер демонстраций и предъявила доказательства таких действий в виде видеокассет. | The Cuban delegation had stressed at that meeting the aggressive nature of those demonstrations and had produced proof of the activities in the form of videotapes. |
В то же время события в Югославии, Абхазии, Карабахе выявили реальную бездну варварства и, главное, новую угрозу агрессивный национализм. | At the same time, developments in the former Yugoslavia, Abkhazia and Karabakh have also revealed the true depths of barbarism and the significant new threat of aggressive nationalism. |
Сохраняя агрессивный характер, он демонстрирует презрение мировому сообществу, которое по прежнему осуждает его и держит в изоляции с помощью санкций. | It persists in its aggressiveness while it thumbs its nose at the world community, which continues to reject and isolate it with sanctions. |
Мы предлагаем включить в международные юридические документы четкие положения, ставящие вне закона агрессивный, экстремистский сепаратизм с самого момента его проявления. | We propose that clear provisions be inserted into international legal documents, outlawing aggressive, extremist separatism from its first stirrings. |
В Испании ещё не наступил мир, как агрессивный французский король Генрих II, взошедший на престол в 1547 году, немедленно объявил войну. | Spain was not yet at peace, as Henry II of France came to the throne in 1547 and immediately renewed conflict with Spain. |
3. Агрессивный национализм, расизм, шовинизм, ксенофобия и антисемитизм создают обстановку этнической, политической и социальной напряженности в государствах и в отношениях между ними. | 3. Aggressive nationalism, racism, chauvinism, xenophobia and anti semitism create ethnic, political and social tensions within and between States. |
Этот процесс включал сотни каскадов, в которых агрессивный гексафторид урана диффундировал через газообразные барьеры, становясь все более и более обогащенным на каждом этапе. | The process involved hundreds of cascades, in which corrosive uranium hexafluoride diffused through gaseous barriers, becoming progressively more enriched at every stage. |
Изначально Pink хотела назвать альбом Heartbreak Is a Motherfucker (), но записывающий лейбл отклонил его из за страха, что агрессивный язык может повлиять на продажи. | Originally, Pink wanted to call her album Heartbreak Is a Motherfucker , but her record label declined because of a fear that offensive language would affect sales. |
Агрессивный сепаратизм в Республике Молдова и Грузии создал благоприятную почву для имперских амбиций тех, кто не хочет, чтобы наши государства были свободными и процветающими. | Aggressive separatism in the Republic of Moldova and Georgia has created fertile ground for the imperial ambitions of those who do not want our countries to be free and prosperous. |
54. Религиозная и этническая нетерпимость, ксенофобия, агрессивный национализм, ненависть и насилие в отношении рабочих мигрантов представляют собой серьезную угрозу для социального мира и развития. | 54. Religious and ethnic intolerance, xenophobia, aggressive nationalism, hatred and violence against migrant workers posed a serious threat to social peace and development. |
Похожие Запросы : пассивно-агрессивный - агрессивный газ - агрессивный рост - агрессивный подход - более агрессивный - агрессивный график - агрессивный дизайн - агрессивный воздух - агрессивный человек - агрессивный толчок - агрессивный характер