Перевод "утихать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утихать - перевод : утихать - перевод : утихать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Боль начинает утихать
The Pain is Beginning to Fade.
Утихать, паренек , сказал я.
Subside, laddie, I said.
Но этому шторму еще рано утихать.
But it seems that the storm isn't over just yet.
Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз.
With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement.
К 1991 году большинство классических проблем исчислительной геометрии было решено и интерес к исчислительной геометрии начал утихать.
By the year 1991, most of the classical problems of enumerative geometry had been solved and interest in enumerative geometry had begun to diminish.
Жестокая война террора в Шри Ланка, во время которой и возникло такое страшное явление как террористы самоубийцы, казалось, начала утихать в последнее время.
Sri Lanka's bitter war of terror one that practically invented the infamy of the suicide bomber had been showing signs of abating of late.
Они также объясняют, почему волны экономических потрясений могут с течением времени усиливаться, а не утихать, и почему их последствия сохраняются еще очень долго после исчезновения первоначального источника возмущения.
Our models helped explain why markets didn't work in the way the standard theory said they should why markets might not exist, why there might be unemployment, why there might be credit rationing. They also explained why shocks to the economy might be amplified, and their effects persist, well after the original disturbance disappeared.
Они также объясняют, почему волны экономических потрясений могут с течением времени усиливаться, а не утихать, и почему их последствия сохраняются еще очень долго после исчезновения первоначального источника возмущения.
They also explained why shocks to the economy might be amplified, and their effects persist, well after the original disturbance disappeared.
И как только эти слова были сказаны, и он и она поняли, что дело кончено, что то, что должно было быть сказано, не будет сказано, и волнение их, дошедшее пред этим до высшей степени, стало утихать.
And as soon as those words were spoken, both he and she understood that all was over, and that what ought to have been said would not be said, and their excitement, having reached its climax, began to subside.