Translation of "a compromise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A compromise was reached. | Был достигнут компромисс. |
A compromise was reached. | Компромисс был достигнут. |
It's a reasonable compromise. | Это разумный компромисс. |
There was a compromise. | Рирден попадает в Ирландию. |
It was a compromise. | Это был компромисс. |
Finally we reached a compromise. | Наконец мы достигли компромисса. |
We should make a compromise. | Мы должны пойти на компромисс. |
Eventually, we reached a compromise. | В итоге, мы достигли компромисса. |
A compromise solution is essential. | Существенное значение имеет компромиссное решение. |
I was suggesting a compromise. | Я предложил компромиссный вариант. |
Finally, a compromise was achieved. | В итоге компромисс был достигнут. |
In 1997 they reached a compromise. | В 1997 году они достигли компромисса. |
A reasonable compromise must be found. | Должен быть найден разумный компромисс. |
You can arrive at a compromise. | Вы можете прийти к компромиссу. |
I think it's a good compromise. | Думаю, это неплохой компромисс. |
I think it's a great compromise. | Думаю, это отличный компромисс. |
Eventually, they came to a compromise. | Близость к Перону увеличивала её влияние. |
Margo's not been exactly a compromise. | Постой. Марго Ченнинг все эти годы не была компромиссом. |
Getting paid to compromise a woman? | Вымогать у женщин? |
Let's compromise. | Давайте пойдем на компромисс. |
But, without compromise, a democracy becomes ungovernable. | Однако без компромиссов демократия станет неуправляемой. |
In the end, a compromise was reached. | В конце концов был найден компромисс. |
In the end, a compromise was made. | В конце концов был достигнут компромисс. |
A sensible compromise needs to be reached. | Необходимо выбирать компромиссное решение. |
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise. | Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине . |
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise. | Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали. |
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise. | Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы. |
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise. | Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними. |
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise. | Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны. |
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise. | Они хотят, чтоб ты был более уступчив, Тогда бы и они с тобою были мягче. |
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise. | Они хотят, что бы ты обходился с ними ласково дабы и они обходились ласково с тобой! |
They would like you to compromise, so they would compromise. | Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине . |
They would like you to compromise, so they would compromise. | Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали. |
They would like you to compromise, so they would compromise. | Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы. |
They would like you to compromise, so they would compromise. | Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними. |
They would like you to compromise, so they would compromise. | Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны. |
They would like you to compromise, so they would compromise. | Они хотят, чтоб ты был более уступчив, Тогда бы и они с тобою были мягче. |
They would like you to compromise, so they would compromise. | Они хотят, что бы ты обходился с ними ласково дабы и они обходились ласково с тобой! |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине . |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали. |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы. |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними. |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны. |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они хотят, чтоб ты был более уступчив, Тогда бы и они с тобою были мягче. |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они хотят, что бы ты обходился с ними ласково дабы и они обходились ласково с тобой! |
Related searches : Accept A Compromise - Compromise A Right - Compromise A System - Finding A Compromise - Find A Compromise - Reach A Compromise - As A Compromise - Compromise A Claim - Reached A Compromise - A Compromise Between - Make A Compromise - Offer A Compromise