Translation of "a deal with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I made a deal with Tom. | Я заключил сделку с Томом. |
I made a deal with them. | Я заключил с ними сделку. |
I made a deal with him. | Я заключила с ним сделку. |
I made a deal with him. | Я заключил с ним сделку. |
II'll make a deal with you. | Я заключу с тобой сделку. |
I have a deal with Azzali. | У меня сделка с Азалли! |
A deal is a deal. | Уговор есть уговор. |
She made a deal with the devil. | Она заключила сделку с дьяволом. |
TWC also struck a deal with Vivendi. | TWC также заключили сделку с Vivendi. |
You made a deal with the Governor? | Ты заключил сделку с губернатором? |
Louis, I'll make a deal with you. | Я заключу с тобой сделку. |
I'll make a deal with you, Mary. | Ты должна будешь заключить со мной сделку, Мэри. |
We'll make a deal with the commissioner. | Отделаешься годом или двумя. |
Maybe he made a deal with Goyaz. | Может, имеет дело с Гояцем. |
Deal with it! | Смирись с этим! |
Deal with it. | Разбирайся с этим. |
Deal with this. | Разберись с этим. |
Deal with this. | Разберитесь с этим. |
Deal with it. | Смиритесь с этим. |
I just made a deal with a big shot. | Я только что заключил крупную сделку. |
That gives you a license to deal with a lot of things that you can't deal with in conventional film making. | Этот позволяет вам избежать множества проблем, с которыми вы не сможете справиться в традиционном фильмопроизводстве. |
A company flies in, does a deal with a minister. | Компания прилетает на самолёте, делает сделку с министром. |
Such a problem is hard to deal with. | Трудно смириться с такой проблемой. |
He is a hard man to deal with. | С ним тяжело иметь дело. |
She is a difficult person to deal with. | С ней трудно иметь дело. |
Tom decided to make a deal with Mary. | Том решил заключить с Мэри сделку. |
had also obtained a record deal with MCA. | также получает контракт на запись, но уже с MCA. |
Deal you gently with them for a while. | И будь доволен тем, что решит Аллах для тебя относительно них И действительно Аллах сделал так, что эти многобожники погибли во время битвы при Бадре. . |
Deal you gently with them for a while. | И совершенно ясно, кто одержит верх в этом противостоянии, ведь человек слишком ничтожен и слаб, чтобы перехитрить Всеведущего и Всесильного Аллаха. Вот почему очень скоро неверующие узнают о плодах своих злодеяний, и на них обрушится Божья кара. |
Deal thou gently with them for a while. | И будь доволен тем, что решит Аллах для тебя относительно них И действительно Аллах сделал так, что эти многобожники погибли во время битвы при Бадре. . |
Deal thou gently with them for a while. | И совершенно ясно, кто одержит верх в этом противостоянии, ведь человек слишком ничтожен и слаб, чтобы перехитрить Всеведущего и Всесильного Аллаха. Вот почему очень скоро неверующие узнают о плодах своих злодеяний, и на них обрушится Божья кара. |
It's a difficult task to deal with cities. | И поднимать город очень нелегко. |
We said we'd make a deal with them. | Видно, хотят разойтись с нами миром. |
With that money I made a golden deal. | С теми деньгами я провернул отличное дельце. |
I've had a lot to deal with lately. | У меня было много дел. |
There'll always be a case to deal with. | Всегда найдутся дела. |
They deal with Muslims. | Они имеют дело с мусульманами. |
I'll deal with Tom. | Я разберусь с Томом. |
Just deal with it. | Просто смирись с этим. |
Just deal with it. | Просто прими это как есть. |
I'll deal with this. | Я с этим разберусь. |
I'll deal with it. | Я с этим разберусь. |
We'll deal with it. | Мы разберемся с этим. |
You deal with it. | Справляйся с этим. |
You deal with it. | Справляйтесь с этим. |
Related searches : Deal With - A Deal - Deal Fairly With - Deal Mainly With - Only Deal With - Deal With Requirements - Deal With Goods - Close Deal With - Deal With Obstacles - Deal With Property - Do Deal With - Deal With Appeals - Deal With Costs - Deal With Persons