Translation of "a doubt" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Without a doubt! | Без сомнения! |
Without a doubt. | Без сомнения. |
Beyond a doubt. | Без сомнений. |
Never a doubt. | Нет сомнения. |
Doubtless, without a doubt. | Без всякого сомнения. |
Without a doubt, but... | Наверное, но... |
No doubt, no doubt. | Без сомнения, без сомнения. |
No doubt, no doubt. | Ещё бы! |
A tricky question, no doubt. | Вне всяких сомнений, это сложный вопрос. |
No doubt. He's a warmonger. | Без сомнения он поджигатель войны. |
Well, that's without a doubt. | Конечно. |
Without a doubt, Your Highness | Без сомнения, Ваше Высочество |
And a childhood, no doubt? | И детство, наверное? |
A prisoner's wife, without doubt. | Жена заключённого, несомненно. |
Not a doubt of it! | Не сомневаюсь в этом! |
I doubt that's just a coincidence. | Сомневаюсь, что это простое совпадение. |
This explains it without a doubt. | Это безусловно всё объясняет. |
I doubt that he's a lawyer. | Я сомневаюсь, что он юрист. |
You have a family, no doubt. | Семья полагаю? Да, сэр, да. |
Yeah, but there's always a doubt. | Да, но всегда остаются сомнения. |
But we have a reasonable doubt. | Но у нас есть сомнение. |
I have a reasonable doubt now. | Есть разумное сомнение. |
He's a hero, without a doubt, O'Malley said. | Он герой, без сомнения , сказала О'Мэлли. |
I doubt if he is a lawyer. | Сомневаюсь, что он адвокат. |
I doubt that I'm a good writer. | Я сомневаюсь, что я хороший писатель. |
I doubt Tom is really a doctor. | Сомневаюсь, что Том действительно врач. |
I have a reason to doubt that. | У меня есть причины в этом сомневаться. |
Without a doubt, he's an honest man. | Он без сомнения честный человек. |
Surely they were in a disquieting doubt. | Поистине, они пребывали (когда были на Земле) во ввергающем в растерянность сомнении (относительно посланников Аллаха, воскрешения, расчета и воздаяния). |
Surely they were in a disquieting doubt. | Поистине, они были в запутанном сомнении! |
Surely they were in a disquieting doubt. | Воистину, они терзались смутными сомнениями. |
Surely they were in a disquieting doubt. | Воистину, они были в гнетущем сомнении. |
'I don't see' This is a doubt. | Я не вижу. Это сомнение. |
This do... Don't is a doubt itself! | Это не и есть сомнение. |
I don't doubt that for a second. | Я ни на секунду не сомневался в этом. |
Then there's not a doubt of it. | Тогда это без сомнений. |
I'm just a little bit in doubt. | У меня есть некоторые сомнения. |
Worry and doubt bring on a bellyache. | Страхи и сомнения будут вызывать нытье и жалобы. |
Not a doubt in the whole world. | Никаких сомнений. |
I don't doubt it for a moment. | Не сомневаюсь. |
A moment's doubt can cost a pilot his life. | Секундное сомнение может стоить пилоту жизни. |
He's without a doubt a lot better than you. | Без сомнения, он намного лучше тебя. |
No doubt. | Без сомнения. |
No doubt! | О да! |
No doubt! | О Да! |
Related searches : Raise A Doubt - Beyond A Doubt - Have A Doubt - Cast A Doubt - Without A Doubt - Casts Doubt - Doubt That - Any Doubt - Casting Doubt - Shed Doubt - Highly Doubt - Doubt Whether