Translation of "a feeling of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's a matter of feeling, you know how feeling grows? | Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство? |
Now, when I speak of God, it's a feeling, a deep feeling within. | Сейчас, когда я говорю о Боге, есть чувство, глубокое чувство внутри. |
When you've got a feeling you've got a feeling. | Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. |
A feeling of insecurity maybe. | Не возникнет ли чувство незащищенности, скажем? |
I'm feeling a lot of pain. | Я чувствую сильную боль. |
get a strange sense of feeling | получить странное чувство чувства , как это здесь злорадный зло |
What kind of a funny feeling? | Какое странное чувство? |
A warm feeling. | Тёплое чувство. |
Just a feeling. | Ну такое у меня чувство |
She had a vague feeling of guilt. | У неё было смутное чувство вины. |
Sometimes, I have a feeling of doom. | У меня такое впечатление, будто это чьято безумная игра... |
A feeling of peace washes over us. | Чувство умиротворенности окутывает нас. |
A feeling beyond words. | Неописуемое чувство. |
It's a pleasant feeling. | Это приятное чувство. |
It's a nice feeling. | Это приятное чувство. |
A very different feeling. | Совсем другое ощущение. |
It's not a feeling. | Это не чувство вины. |
It's a true feeling. | Это настоящее чувство. |
It's more a feeling. | Это скорее чувство. |
It's a special feeling. | Это особенное чувство. |
Feeling a bit jaded? | На вас напала общая усталость? |
I have a feeling. | Я чувствую. |
You got a feeling. | У тебя есть чувство. |
It's a different feeling. | Это другое чувство. |
It's quite a feeling. | Такая возникла мысль. |
I have a feeling. | Не ходи. |
I have a feeling. | У меня предчуствие. |
I've a strange feeling. | Такая глупая идея! |
gt gt Are you feeling abandoned? gt gt Not a feeling. | gt gt Ты чувствуешь себя брошенным? gt gt Это не чувство. |
It has a sort of majesty. A feeling of forever. | Так величественно. |
There is a feeling of failure in a whirl | Существует чувство неудачи в водовороте |
It's a kind of a bad feeling word, fear. | Вызывает нехорошие мысли. |
Because it's the feeling of a broken relationship. | Это просто как разрыв отношений. |
But mostly they evoke a feeling of caring. | Но, в основном, они вызывают чувство ответственности. |
It had a feeling of fright in it. | Было в этом чтото пугающее. |
This is not a feeling. | Это не чувство. |
I have a guilty feeling. | Я испытываю чувство вины. |
He's feeling a lot better. | Ему гораздо лучше. |
I'm feeling a bit cold. | Мне немного холодно. |
I had a bad feeling. | У меня было плохое предчувствие. |
I'm feeling a bit hungry. | Я немного голоден. |
That was a weird feeling. | Это было странное ощущение. |
That was a weird feeling. | Это было странное чувство. |
It was a weird feeling. | Это было странное ощущение. |
It was a weird feeling. | Это было странное чувство. |
Related searches : A Feeling For - Gives A Feeling - Induce A Feeling - Transmit A Feeling - A Gut Feeling - A Warm Feeling - Experience A Feeling - Develop A Feeling - Provide A Feeling - Get A Feeling - Create A Feeling - Have A Feeling - Convey A Feeling - Evoke A Feeling