Translation of "a fellow" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A fellow - translation : Fellow - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's a 2012 senior TED Fellow and a Shuttleworth Fellow.
Он старший стипендиат TED 2012 года и участник проекта Shuttleworth.
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
За славного, доброго парня
'A fine fellow!'
Какой молодец!
A nice fellow!'.
Добрый малый.
A fine fellow!
Вот молодец!
Can't a fellow...
Я пошутил.
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
Он веселый добрый малый, он веселый добрый малый.
He's a fine fellow.
Он отличный парень.
You're a wonderful fellow.
Мазо, вы отличный парень.
Wyatt's a fine fellow.
Эрп прекрасный парень.
He's a decent fellow.
Он неплохой малый.
A very nice fellow.
Очень милый человек, очень милый.
You're a nice fellow.
Ты классный парень.
He's quite a fellow.
Он необычный.
Caryl's a wonderful fellow.
Кэрол замечательный парень.
A fellow called Lime.
Парня по имени Лайм.
A fellow I know.
Один знакомый.
You're a lucky fellow.
А ты везучий малый.
What a rude fellow.
Что за грубиян.
You're a nice fellow.
А ты ничего.
In addition, Crick was a Fellow of the Royal Society, a Fellow of the International Academy of Humanism, and a Fellow of CSICOP.
Кроме того, Крик был членом Королевского общества, членом Международной академии гуманизма и членом CSICOP.
Can't a fellow have a drink?
Прятался?
Isn't he a fine fellow?
Не правда ли, славный малый?
'Hullo! What a fine fellow!
Экой молодец стал!
Peter is a merry fellow.
Питер веселый парень.
He is a good fellow.
Он хороший парень.
He is a good fellow.
Он хороший хлопец.
Tom is a busy fellow.
Том занятой парень.
Tom is a good fellow.
Том хороший парень.
Gee, you're a swell fellow.
Какой же ты отличный парень.
Really, he's a swell fellow.
На самом деле он классный парень.
He was a nice fellow.
Он был славным.
What a strange little fellow!
Что за странный парнишка!
Didn't a workmanlike fellow come?
Не проходил ли тут человек рабочего вида?
You're a clever fellow, Gisbourne.
Вы умный человек, Гисборн.
Good fellow in a pinch.
Кажется, он ирландец. Отличный малый.
You're a nice fellow, but...
Вы славный малый, но...
You, you're a fine fellow.
Ты, ты прекрасный человек.
You're a cute little fellow.
Симпатичный ты получился.
Now, there's a great fellow.
Отличный малый.
This needs a young fellow...
А здесь нужен молодой...
He was a venturesome fellow.
Он был авантюристом.
Yes, a very remarkable fellow.
Да, очень своеобразный.
You're a pretty funny fellow.
И очень забавен.
I'm a very serious fellow.
Я очень серьезный человек.

 

Related searches : As A Fellow - A Fellow Student - Is A Fellow - A Good Fellow - A Fellow Scot - A Fellow Member - Fellow Feeling - Fellow Countrymen - Phd Fellow - Fellow Traveller - Fellow Participants - Clinical Fellow - Honorary Fellow