Translation of "a good deal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, well Gerald's a good deal older and a good deal more responsible.
Джеральд изрядно старше тебя и гораздо ответственней.
It's a good deal.
Это хорошая сделка.
Good deal. A beetle.
Договорились жучок
This is a good deal.
Это хорошая сделка.
Tom reads a good deal.
Том много читает.
Is it a good deal?
Удачная ли это сделка?
A good deal, I expect.
Хотелось бы верить в самое лучшее.
Good. Then it's a deal.
Прекрасно.
You got a good deal.
Тебе повезло.
You made a good deal.
Ты не прогадал.
I made a good deal.
Провернул удачное дельце.
Good deal.
Хорошая идея.
They gave me a good deal.
Они предложили мне хорошую сделку.
That's a good deal for Tom.
Это хорошая сделка для Тома.
Is it a good deal? Silence
Разве это того стоит?
I'll give you a good deal.
Я дам вам хорошую сделку.
That sounds like a good deal.
Звучит как хорошее предложение.
I've got a good deal here.
У меня здесь все.
This is a good deal here.
У меня здесь хороший расклад, Марти. Я тебе говорю.
In other words, a good deal that used to be a great deal is not nearly as good as an awful deal that was once a horrible deal.
Другими словами, хорошее предложение, которое было отличным предложением, не так хорошо, как плохое предложение, которое раньше было ужасным предложением.
Pretty good deal.
Весьма выгодная сделка.
It snowed a good deal last night.
Вчера ночью выпало много снега.
It snowed a good deal last night.
Вчера ночью был сильный снегопад.
A good deal remains to be done.
Ещё многое остаётся сделать.
I thought that was a good deal.
Я думаю, что это была хорошая сделка.
I've learned a good deal from you.
Я у вас многому научился.
it's as good as a done deal.
вас непременно возьмут.
It takes a good deal of practice.
Но надо практиковаться.
It's a deal. Good luck to you.
Договорились, отец.
I know I fib a good deal.
Я много вру.
Do they talk about a good deal?
Продавать много, но дешево?
It's on, good deal.
Работает, отлично.
Luckily I learnt a good deal in Soden.'
Я, к счастию, научилась многому в Содене.
Babies change a good deal in two years.
Младенцы очень изменяются через два года.
It's a good deal more than you deserve.
Это больше чем ты заслуживаешь.
That was a good deal you made me.
Но ты сделал мне хорошее предложение.
Oh, he's on the road a good deal.
Он сам много разъезжает. Часто ездит?
I think it's a good deal for us.
Я думаю, что это интересное предложение для нашего бюро...
We had a good deal of rain last summer.
Было много дождя прошлым летом.
They drink a good deal of tea in England.
В Англии пьют много чая.
I care a good deal about what you think.
Мне очень важно знать ваше мнение.
You know, Stella spoke a good deal about you.
Стелла мне все уши про вас прожужжала.
This tendency to compare to the past is causing people to pass up the better deal. In other words, a good deal that used to be a great deal is not nearly as good as an awful deal that was once a horrible deal.
Эта склонность к сравнению с прошлым приводит к тому, что люди упускают лучшие предложения. Другими словами, хорошее предложение, которое было отличным предложением, не так хорошо, как плохое предложение, которое раньше было ужасным предложением.
He make good deal for you.
Он даст вам скидку.
She spent a good deal of money on her vacation.
Она потратила много денег на свой отпуск.

 

Related searches : Really Good Deal - A Deal - A Good - Announced A Deal - A Deal Worth - A Bad Deal - Achieve A Deal - Such A Deal - Deliver A Deal - Sealing A Deal - A Raw Deal - Finalise A Deal - A Business Deal