Translation of "a guess" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A guess - translation : Guess - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Make a guess.
Угадай.
That's a guess.
Это догадка.
Take a guess.
Догадатесь.
Have a guess.
Угадайте.
Make a guess.
Дай угадаю.
Take a guess.
Предположи.
Take a wild guess.
Попробуй угадать.
Take a wild guess.
Попробуйте угадать.
Take a wild guess.
Угадай!
Take a wild guess.
А ты угадай!
Was that a guess?
Это было предположение?
It's just a guess.
Это просто предположение.
That's a safe guess.
Это можно сказать наверняка.
That's just a guess.
Это просто предположение.
It's only a guess.
Это только предположение.
A rancher, I guess.
Фермер, наверное.
Just take a guess.
Догадайся.
A sap, I guess.
Дубинкой, я думаю.
A pretty good guess.
Неплохо.
You might have a guess.
Можете попробовать угадать.
I guess it's a secret.
Полагаю, это секрет.
That was a good guess.
Это было правильное предположение.
It's a secret, I guess.
Я так думаю, это секрет.
It's a secret, I guess.
Я так понимаю, это секрет.
That was only a guess.
Это была всего лишь догадка.
In reality, take a guess.
На самом же деле, угадайте, сколько их.
That's a pretty good guess.
Это довольно удачное предположение.
A customer? I guess so.
Клиент?
Plane, I guess, a jet.
Самолёт, думаю, реактивный.
That's a very poor guess.
Не угадал. Ты был чудесным отцом.
Guess a weed never dies.
Дай спокойно откинуть ноги.
They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth.
Они опираются на свои догадки и предположения, но ведь догадки не могут служить заменой истине. Истина же всегда подтверждается убедительными доводами и неопровержимыми доказательствами.
They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth.
Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину.
They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth.
Ведь они ничего не знают об ангелах, они лишь следуют своим ложным предположениям. А ведь предположение никак не может заменить истину.
They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth.
Но разве могут доводы (людские) Сравниться с Истиной (великой)?
Guess
Угадать
Guess
Ввод
Guess?
Guess?
Guess.
Ха ха.
Guess.
Угадай.
Guess
Угадай.
Guess.
Гадаете.
Guess.
Привидение.
They follow but a guess, and lo! a guess can never take the place of the truth.
Они опираются на свои догадки и предположения, но ведь догадки не могут служить заменой истине. Истина же всегда подтверждается убедительными доводами и неопровержимыми доказательствами.
They follow but a guess, and lo! a guess can never take the place of the truth.
Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину.

 

Related searches : A First Guess - A Wild Guess - Made A Guess - A Rough Guess - A Best Guess - Just A Guess - At A Guess - Hazard A Guess - A Good Guess - Venture A Guess - Take A Guess - Have A Guess