Translation of "a keeper" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He's a goal keeper.
Он вратарь.
He's a goal keeper.
Он голкипер.
You need a keeper!
Тебе бы сиделку.
Tom is a goal keeper.
Том вратарь.
You are not a keeper of silence, you are not a keeper of peace, you're not a 'peace keeper' necessarily. You have no roles, no labels.
Ты не страж тишины, не блюститель покоя, это необязательно, у тебя нет ролей и ярлыков, и, тем не менее, ты излучаешь глубокий покой и тишину.
He's a lighthouse keeper on dragonhead.
Это смотритель маяка на Драгонхеде.
The lighthouse keeper.
Смотритель маяка.
(a) Master record keeper custodian and advisers
Сохранение услуг внешнего консультанта по правовым вопросам (250 000 долл. США)
(a) Master record keeper custodian (fixed fee).
a) главный учетчик хранитель активов (фиксированный гонорар).
You will not become a peace keeper.
Вы не станете теми, кто сохраняет покой.
You don't need a husband, you need a keeper.
Тебе не нужен муж, тебе нужен охранник.
The mayor himself was a former saloon keeper.
Сам мэр был бывшим владельцем питейного заведения.
And I am not a keeper over you.
Я для вас не хранитель!
And I am not a keeper over you.
Я не являюсь вашим хранителем .
And I am not a keeper over you.
Я же не хранитель ваш, а посланник, передающий только то, что мне было поручено .
And I am not a keeper over you.
Я не хранитель при вас .
And I am not a keeper over you.
И здесь над вами я не страж!
He shouldn't be let loose without a keeper.
Его не следует выпускать без надзирателя.
Keeper of the Keys .
Keeper of the Keys.
The Keeper Package S.A.A.T.
Склады расширяют стройплощадку для всех зданий, кроме жилых.
You're late, jail keeper.
Уже поздно, очень поздно, надзиратель.
Am I his keeper?
Разве я надзиратель?
And I'm the keeper!
И я хранитель!
Where art thou, keeper?
Где ты, мой страж?
Tom is a lighthouse keeper and leads a lonely life.
Том сторож на маяке и ведёт уединённую жизнь.
Am I my brother's keeper?
Разве я сторож брату моему?
I am not your keeper.
(И скажи им, о Посланник) И я для вас не хранитель я не ответственен перед Аллахом за ваше неверие !
I am not your keeper.
Я для вас не хранитель!
I am not your keeper.
Я не являюсь вашим хранителем .
I am not your keeper.
Я не хранитель при вас .
I am not your keeper.
И здесь над вами я не страж!
Are you the tavern keeper?
Вы владелец таверны?
Do you know the keeper?
Ты знаком со смотрителем?
That lighthouse keeper isn't old.
Этот смотритель маяка не стар.
I am a good keeper and know my task well.
Он знал о себе то, что не было известно остальным людям, и поэтому осмелился обратиться к царю с такой просьбой. Царь удовлетворил его просьбу и назначил его смотрителем над хранилищами.
I am a good keeper and know my task well.
Поистине, я знающий хранитель .
And if I've become the keeper of a boarding house ...
И если я стал ростовщиком...
Who is the keeper of this?'
Кто хранитель всего этого?
N. Volkov keeper of Ali chaikhana
Н. Волков Али, чайханщик
In January 2009, a senior keeper was attacked by a male Bengal tiger.
В январе 2009 года бенгальский тигр напал на старшего смотрителя.
Master record keeper custodian 7 144 100
Услуги третьих сторон
In any case, I have not been appointed a keeper over you.
И я для вас не являюсь хранителем (который наблюдал бы за тем, как вы ведете торговлю) (а я всего лишь тот, кто увещевает вас) .
In any case, I have not been appointed a keeper over you.
А я для вас не хранитель .
In any case, I have not been appointed a keeper over you.
Посему не стремитесь к тому, в чем вы абсолютно не нуждаетесь, что может принести вам огромный вред. Если вы действительно являетесь верующими, то поступайте в соответствии с требованиями правой веры.
In any case, I have not been appointed a keeper over you.
Я не наблюдаю за вами и не буду судить вас. Ведь только Аллах знает всё, что вы делаете, и будет вас судить.

 

Related searches : Stock Keeper - Minutes Keeper - Brothers Keeper - Keeper Plate - Park Keeper - Knowledge Keeper - Place Keeper - Hotel Keeper - Wagon Keeper - Key Keeper - Strap Keeper - Crossing Keeper