Translation of "a key role" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A key role - translation : Role - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Trade clearly plays a key role.
Торговля явно играет ключевую роль.
A key role for national observatories
Ключевая роль национальных наблюдательных центров
Six factors played a key role here
Шесть факторов сыграли ключевую роль
UNRWA had a key role in that process.
БАПОР в этом процессе отводится одна из ключевых ролей.
The private sector has a key role to play.
Частный сектор должен сыграть ведущую роль в этом процессе.
In this plan, Putin would play a key role.
Этот план предполагает ключевую роль в нем Путина.
Japan plays a key role in the world economy.
Япония играет ключевую роль в мировой экономике.
Women play a key role in Guinea's food security.
Сельские женщины играют решающую роль в обеспечении продовольственной безопасности Гвинеи.
Networking projects play a key role in regional cooperation.
Продолжительность проектов
Hatoyama s inept handling of key national security issues played a key role in his undoing.
Неумелая политика Хатоямы в отношении ключевых вопросов национальной безопасности сыграла ключевую роль в его отставке.
The university played a key role in Sierra Leone s colonial history.
Университет сыграл ключевую роль в колониальной истории страны.
Information and telecommunication technology plays a key role in disaster response.
Ключевую роль в реагировании на бедствия играют информационные и телекоммуникационные технологии.
Non governmental organizations have a key role in the preparatory process.
Неправительственные организации играют ключевую роль в подготовительном процессе.
The Agency has a key role to play in this area.
Агентству предстоит сыграть ключевую роль в этой области.
Preventive diplomacy has a key role to play in humanitarian affairs.
Превентивная дипломатия может сыграть ключевую роль в гуманитарных вопросах.
Ethan Place plays a key role in the Battle of Fallujah.
Итан место играет ключевую роль в битве при Эль Фаллудже.
In the Google self driving car, localization plays a key role.
В самоуправляемой машине Google, локализация играет ключевую роль.
In fact, the US has played a key role in China s rise.
Вообще то, США сыграли ключевую роль в возвышении Китая.
WHY OFFICIAL STATISTICS SHOULD PLAY A KEY ROLE IN THE SD PROCESS?
ПОЧЕМУ ОФИЦИАЛЬНАЯ СТАТИСТИКА ДОЛЖНА ИГРАТЬ КЛЮЧЕВУЮ РОЛЬ В ПРОЦЕССЕ УР?
Women must play a key role in the search for negotiated peace.
Женщины должны играть ключевую роль в поиске путей установления мира путем переговоров.
EU investors can play a key role in providing capital and technology.
Инвесторы ЕСмогут сыграть решающую роль в предоставлении капиталовложений и технологий.
Facebook plays a key role at disseminating information to the population at large.
Facebook играет ключевую роль в распространении информации среди населения на глобальном уровне.
Inosine plays a key role in the wobble hypothesis of the genetic code.
Инозин играет важную роль в обеспечении вырожденности генетического кода.
In 1860 he played a key role in delivering Illinois to Abraham Lincoln.
В 1860 году он сыграл ключевую роль в обеспечении поддержки кандидатуры Авраама Линкольна в Иллинойсе.
UNIDO and other partners would play a key role in the industrialization plans.
В ее планах индустриализации важная роль отводится ЮНИДО и другим партнерам.
The United Nations Resident Coordinator plays a key role in coordinating international assistance.
Ключевую роль в координации международной помощи играет Координатор резидент Организации Объединенных Наций.
Furthermore, the Registry has a key role to play in ensuring public proceedings.
Кроме того, Секретариат призван играть ключевую роль в организации открытых судебных разбирательств.
This Committee has been playing a key role in the United Nations strategy.
Ключевая роль в осуществлении этой стратегии в Организации Объединенных Наций принадлежит, несомненно, Комитету Организации Объединенных Наций по космосу.
The international community could play a key role in facilitating the electoral process.
Международное сообщество могло бы сыграть ключевую роль в содействии процессу выборов.
So one citizen helped another citizen, but government played a key role here.
Один горожанин помог другому, но правительство сыграло здесь ключевую роль.
stressing that sustainable forest management plays a key role in fire prevention, and fire prevention is a key component of sustainable forest management,
подчеркивая, что устойчивое управление лесами играет ключевую роль в профилактике пожаров и что профилактика пожаров является одним из ключевых компонентов устойчивого управления лесами,
The South Karelian nature has played a key role in the history of tourism.
Природа Южной Карелии всегда занимала ключевые позиции в истории туризма.
He had played a key role in establishing this protected area in the 1930s.
В 1930 х годах Корбетт сыграл ключевую роль в создании этой охраняемой территории.
The European Union believed that UNHCR should play a key role in that process.
Европейский союз считает, что Управление Верховного комиссара должно сыграть важную роль в этой области.
The system had a continuing key role to play in international cooperation for development.
Система Организации Объединенных Наций должна и впредь играть главную роль в международном сотрудничестве в целях развития.
Globalized supply chain management plays a key role in the adjustment to new ERs.
Глобализация управления производственно сбытовыми цепями играет важную роль в адаптации к новым ЭТ.
In the last decade, migration had come to play a key role in development.
В последние 10 лет повысилась роль миграции в развитии.
Civil society is also expected to play a key role in promoting human security.
Ожидается, что гражданское общество будет играть ключевую роль в деле содействия безопасности человека.
More recently, the encouragement provided by the Government has also played a key role.
В последнее время важную роль также играло содействие со стороны государства.
27. Common values played a key role in promoting social policies for the future.
27. В пропаганде социальной политики будущего ключевую роль играют общие ценности.
A reformed United Nations should be one that plays a key role in coordinating development issues.
Реформированная Организация Объединенных Наций должна играть ключевую роль в координации проблем развития.
For programme managers, the budget website continued to play a key role in ensuring the availability of key planning and budgetary data.
Для руководителей программ ключевую роль в обеспечении доступности основных данных для планирования и составления бюджета продолжал играть посвященный бюджету веб сайт.
Both France and America have a key role to play in addressing these issues effectively.
Как Франция, так и Америка должны сыграть ключевую роль в эффективном решении этих вопросов.
The National Assembly plays a key role in attempting to improve governance in the country.
Нижняя палата парламента играет ключевую роль в усилиях, направленных на улучшения правительственной системы страны.
As the Project is being promoted by UN ECE, international partners play a key role
Поскольку инициатива по осуществлению этого проекта принадлежит ЕЭК ООН, центральную роль в нем играют международные партнеры

 

Related searches : Key Role - Key Leadership Role - Play Key Role - Key Role For - Assuming A Role - Holds A Role - A Big Role - Own A Role - Took A Role - A Starring Role - A Decisive Role - Display A Role