Translation of "a manner" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
In a perfectly military manner. | Уверяю, согласно всем воинским правилам. |
It's a manner of speech. | Это была метафора |
In a manner of speaking. | В определенном смысле. |
He walks in a stately manner. | У него величественная походка. |
In a manner of speaking, yes. | Если можно так сказать, да. |
In a manner of speaking, yes. | Если можно так выразиться, да. |
He behaved in a strange manner. | Он вёл себя очень странно. |
Confine them in a considerate manner. | Животные должны быть аккуратно изолированы. |
Especially in such a blatant manner. | Да ещё так нахально и глупо? |
In a manner of speaking, yes. | В каком то смысле, да. |
In a leisurely manner he did everything in a leisurely manner he was contemplating trying on a pair of boots. | В неторопливой манере он все делал не спеша он рассматривает примерять сапоги. |
He laughed in a cruel, cold manner. | Он засмеялся злым и холодным смехом. |
You are a boy with no manner!! | У тебя никаких манер!! |
EFFECTIVELY, CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER | ТВОРЧЕСКИ И НА УСТОЙЧИВОЙ ОСНОВЕ ПРИСПОСАБЛИВАТЬСЯ |
It's being done in a rigorous manner. | Все исследования проводились на строго научных основаниях. |
In a manner of speaking, I did. | Ну, в некотором смысле, да. |
He talks in a loud, blustery manner. | Он разговаривает очень громко и грубо. |
The boy has got a certain manner. | Этот мальчик унаследовал его манеры. |
'bad manner', but just a little... a little off. | плохой форме , но только немного... немного Выкл. |
I'm interpreting it in a more contemporary manner. | Я просто интерпретирую это в более современной манере. |
Malagasy netizens quickly obliged in a biting manner | Мадагаскарцы отреагировали молниесносно и в очень саркастичной манере |
Live with your wives in a good manner. | И обходитесь с ними с женами достойно с любовью, уважением и исполнением их прав . |
Live with your wives in a good manner. | Обходитесь с ними достойно. |
Live with your wives in a good manner. | О вы, которые уверовали, относитесь к своим жёнам благопристойно в делах своих и словах. |
Live with your wives in a good manner. | Обращайтесь с вашими женами достойно. |
Live with your wives in a good manner. | Благопристойно с ними обходитесь. |
And he wrote a letter after this manner | Написал и письмо следующего содержания |
It could never act in a discriminatory manner. | Он не может действовать пристрастным образом. |
The voting had proceeded in a satisfactory manner. | Голосование происходило удовлетворительно. |
In a similar manner, Guyana urges its adoption. | Аналогичным образом, Гайана призывает к ее принятию. |
CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER WITH ENVIRONMENTAL | ОСНОВЕ РЕАГИРОВАТЬ НА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И СМЯГЧАТЬ СВЯЗАННЫЕ С |
In a neat manner, you have to disappear. | После этого, ты должен будешь исчезнуть. |
In a manner of speaking, he's already here. | Кстати, он уже здесь. |
When this manner? | Когда таким образом? |
The schoolgirl manner. | Манеры школьницы. |
Her whole manner! | Это видно. |
Behave in a straight manner with them so long as they behave with you in a straight manner for Allah loves the Godfearing. | И пока они верны вам (в исполнении договора), будьте и вы (также) верны им ведь поистине, Аллах любит остерегающихся (наказания Аллаха) исполняющих свои договора ! |
Behave in a straight manner with them so long as they behave with you in a straight manner for Allah loves the Godfearing. | И пока они прямы по отношению к вам, будьте и вы прямы к ним ведь Аллах любит богобоязненных! |
Behave in a straight manner with them so long as they behave with you in a straight manner for Allah loves the Godfearing. | Пока они верны вам, вы также будьте верны им. Воистину, Аллах любит богобоязненных. |
Behave in a straight manner with them so long as they behave with you in a straight manner for Allah loves the Godfearing. | Соблюдайте же тоже договор с ними! Аллах любит повинующихся Ему, выполняющих свои договоры! |
Behave in a straight manner with them so long as they behave with you in a straight manner for Allah loves the Godfearing. | Пока неверные строго соблюдают договор, вы также соблюдайте его неукоснительно. Воистину, Аллах любит богобоязненных. |
Behave in a straight manner with them so long as they behave with you in a straight manner for Allah loves the Godfearing. | Пока они верны вам (в соблюдении союза), Вы будьте тоже им верны, Аллах, поистине, благочестивых любит. |
Behave in a straight manner with them so long as they behave with you in a straight manner for Allah loves the Godfearing. | Когда они справедливы к вам, тогда и вы будьте справедливы к ним Бог любит богобоязливых). |
Households would be behaving in a totally irresponsible manner. | Домашние хозяйства ведут себя абсолютно безответственно. |
Always in a very cultured, appropriate and loud manner. | Всегда в очень культурной, приемлемой и громкой манере. |
Related searches : A Good Manner - Such A Manner - A Timely Manner - In A Manner - A Correct Manner - A Carefree Manner - In A Beastly Manner - Adequate Manner - Clear Manner - Any Manner - Straightforward Manner - Fair Manner - Comprehensible Manner