Translation of "a metaphor for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A Metaphor for Obama | Метафора для Обамы |
Homeless A Metaphor? | Homeless A Metaphor? |
And in a way that's a metaphor for life. | И в каком то смысле это метафора жизни. |
And they think it's a metaphor, but this is not a metaphor. | Они думают, что это метафора, но это не так. |
It's a metaphor for being in love and for life. | Это метафора для состояния любви и жизни . |
It's just a metaphor. | Это всего лишь метафора. |
(Used as a metaphor.) | А кто нарушит (свою клятву), тот нарушает только против самого себя. А кто выполняет то, о чем заключил завет договор с Аллахом что будет проявлять терпение при встрече с врагами , тому Он даст великую награду Рай . |
(Used as a metaphor.) | А кто нарушит, тот нарушает только против самого себя. А кто выполняет то, о чем заключил завет с Аллахом, тому даст Он великую награду. |
(Used as a metaphor). | Неужели ты считаешь себя лучше других рабов? |
(Used as a metaphor.) | Этими словами Господь хотел подчеркнуть важность этой присяги и побудить мусульман хранить верности данной ими клятве. Кто нарушит присягу, тот сам понесет бремя наказания. |
(Used as a metaphor) | Все создания Господа узрят Его величие и великолепие, описать которое словами просто невозможно, и тогда им велят пасть ниц пред Ним. Правоверные, которые поклонялись Аллаху и совершали земные поклоны по собственной воле в мирской жизни, падут ниц. |
(Used as a metaphor.) | Кто нарушил присягу, тот поступил во вред себе. А кто был верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, тому Он дарует великую награду. |
(Used as a metaphor). | Или ты считаешь себя выше остальных? |
(Used as a metaphor.) | А кто нарушит присягу и обет, данные тебе, тот нанесёт вред только самому себе. А тому, кто верен своему обету, который он дал Аллаху, присягнув тебе и следуя присяге, Аллах дарует великую награду. |
(Used as a metaphor.) | Всякий, кто нарушит присягу, поступит во вред себе. Всякому, кто верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, Он дарует великое вознаграждение. |
(Used as a metaphor.) | Тому ж, кто верен Договору с Ним, Дарует Он великую награду. |
That's the metaphor, the old metaphor. | Это старая метафора, очень старая. |
Sergey isn t describing a town, but a metaphor for mass surrender. | Как всегда и про то, что местные люди участвовали активно в уничтожении тел. |
Raku is a wonderful metaphor for the process of creativity. | Раку прекрасная метафора, описывающая творческий процесс. |
Decline is a misleading metaphor. | Упадок это метафора, вводящая в заблуждение. |
This is not a metaphor. | Это не метафора. |
A metaphor will serve here | Здесь подойдёт метафора. |
And it's sort of a metaphor for me for the virtual world. | И для меня он символизирует виртуальный мир. |
It is a metaphor that we got so used to, we forget it is a metaphor. | Мы настолько привыкли к этой метафоре, что забыли о том, что она и есть метафора. |
You know, what's his metaphor for performance? | Для исполнения музыки? |
Their central metaphor is a loom. | Главная метафора веретено. |
It is a visual metaphor of Humankind's need for a covenant with God. | Визуальная метафора необходимости в согласии с Богом человечества. |
What is the appropriate new metaphor for aging? | Какая новая метафора подошла бы больше всего для описания возраста? |
What is the appropriate new metaphor for aging? | Какой должна быть новая метафора для старения? |
And I think it's a nice metaphor also for the 21st century. | И я подумал, что это также прекрасная метафора для 21 века. |
After all, empire is merely a metaphor. | В конце концов, империя это просто метафора . |
So, what makes a successful metaphor work? | Итак, что заставляет удачную метафору работать? |
Czarism might be a better historical metaphor. | Царизм, возможно, более удачная историческая метафора. |
I thought it was just a metaphor. | Я думала, это всего лишь метафора. |
(Used as a metaphor to mean Power). | Об этом свидетельствуют многочисленные убедительные доводы и неопровержимые доказательства. Благословен же Господь, чьи слова являются верным руководством, исцелением и светом! |
(Used as a metaphor to mean Power). | К Нему вы будете возвращены. |
(Used as a metaphor to mean Power). | Он превыше всего, что не подобает Ему! К Нему одному вы будете возвращены, и Он воздаст вам за те деяния, которые вы совершили! |
(Used as a metaphor to mean Power). | И к Нему вы будете возвращены. |
(Used as a metaphor to mean Power). | К Нему мы завершаем путь земной, (что начат Им). |
And they use it as a metaphor. | Они используют это как метафору. |
This is metaphor. | Это метафора. |
And the journey, I believe, is a metaphor for all of our journeys. | И путешествие, в данном случае, это скорей всего метафора для всех наших странствий. |
The Xerox Star used a desktop metaphor with icons for documents and folders | Xerox Star использовал метафору рабочего стола с иконками для документов и папок |
But change is not a metaphor for a new government it does not stand for any policies. | Но метафора перемены не подходит для нового правительства она не выражает ни одну из применяемых политик. |
So, then I thought a calculator is a metaphor. | Тогда я подумал обратиться к калькулятору. |
Related searches : As A Metaphor - Dead Metaphor - Frozen Metaphor - Mixed Metaphor - Visual Metaphor - Root Metaphor - Apt Metaphor - Spatial Metaphor - Powerful Metaphor - Striking Metaphor - For A While