Translation of "a promise" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A promise is a promise.
Обещание есть обещание.
A promise is a promise.
Что обещано то обещано!
A promise is a promise.
Что обещано то обещано!
I can't break it because a promise is a promise.
Но я не могу нарушить, потому что слово есть слово.
It's a promise.
Это обещание.
A fatal promise.
Роковое обещание.
It's a promise.
Обещаю.
It's a promise.
Обещаю.
Did not your Lord promise you a fair promise?
Разве не дал вам Господь ваш прекрасного обещания (что даст вам руководство в этом мире и в Вечной жизни дарует Рай)?
Did not your Lord promise you a fair promise?
Он сказал О народ мой!
Did not your Lord promise you a fair promise?
Разве вам показался долгим короткий срок моего отсутствия? Неужели вы прожили без пророков и посланников так долго, что успели забыть пророческие проповеди и лишились даже остатков истинного знания?
Did not your Lord promise you a fair promise?
Разве ваш Господь не дал вам прекрасного обещания?
Did not your Lord promise you a fair promise?
Не дал ли вам Господь в Завете Прекраснейшие обещанья?
Did not your Lord promise you a fair promise?
Господь ваш не обещал ли вам прекрасных обещаний?
The promise of God and God never breaks a promise.
Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещания!
The promise of God and God never breaks a promise.
Это обещание Аллаха им, а Аллах никогда не нарушает обещаний!
The promise of God and God never breaks a promise.
Ведь Аллах не нарушает данного слова.
A promise is a debt.
Обещание есть долг.
I made a promise.
Я дал обещание.
I made a promise.
Я дала обещание.
I made a promise.
Я пообещал.
I made a promise.
Я пообещала.
Tom made a promise.
Том дал обещание.
You made a promise.
Ты дал обещание.
You made a promise.
Ты дала обещание.
You made a promise.
Вы дали обещание.
They made a promise.
Они дали обещание.
Never break a promise.
Никогда не нарушай данного обещания.
Remember, that's a promise.
Помни, ты пообещал.
You made a promise.
Ах, вы дали обещание.
Now, that's a promise.
Я обещаю.
Not without a promise.
Он не обещал вам.
I made a promise.
Я дал слово.
(It is) a promise of Allah. Allah faileth not His promise.
Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещания!
(It is) a promise of Allah. Allah faileth not His promise.
Это обещание Аллаха им, а Аллах никогда не нарушает обещаний!
A promise doesn't mean a marriage.
Обещать не значит жениться.
You have made a promise.
Ты дал обещание.
You have made a promise.
Ты дала обещание.
You have made a promise.
Вы дали обещание.
A promise is quickly forgotten.
Обещания быстро забываются.
A promise is not enough.
Обещания не достаточно.
I made Tom a promise.
Я дал Тому обещание.
I made them a promise.
Я дал им обещание.
I made him a promise.
Я дал ему обещание.
I made her a promise.
Я дал ей обещание.

 

Related searches : Keeping A Promise - Accomplish A Promise - Holds A Promise - On A Promise - Claim A Promise - Neglect A Promise - Hold A Promise - Give A Promise - Deliver A Promise - Made A Promise - Fulfill A Promise - Fulfil A Promise - Make A Promise