Translation of "a savoir" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A savoir - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ditesleur ce qu'ils veulent savoir.
Скажите им то, что они хотят знать.
1998 Ondine et les feux du savoir.
1998 Ondine et les feux du savoir.
1990 Penser la science ou les enjeux du savoir .
1990 Penser la science ou les enjeux du savoir .
Le Gai Savoir de Gustav Mahler , 2011 (ISBN 978 2 930517 32 2).
Le Gai Savoir de Gustav Mahler , 2011 (ISBN 978 2 930517 32 2).
Dazzled for years with the savoir être of the elite, Valentino is now its finest exponent.
Одурманенный многие годы стилем жизни элиты, теперь Валентино сам является ее лучшим представителем.
Your savoir faire is ooolala I've got strings, but entre nous I'd cut my strings for you
Честно говоря, парниша, я б для тебя все свои сняла.
When that day comes, Israel too may be able to savoir the sweet taste of recognition and cherish the blessings of peace.
Когда придет этот день, Израиль также сможет насладиться сладкими плодами признания и высоко оценить преимущества мира.
Rarely in history has a national movement marched to its Promised Land with such a brilliant display of diplomatic savoir faire and military skill as the Zionists did on their way to statehood.
Редко в истории национальное движение достигало своей земли обетованной с таким блестящим проявлением дипломатического искусства и военного мастерства, как сионисты на своем пути к государственности.
So liest sich Wikipedia auf Alemannisch (Südkurier, Germany, 23 January 2008) (German) Christian Keller Wiki und die schlauen Helfer (der arbeitsmarkt 9 2007, Switzerland) (German) D alemannisch Wikipedia (Südkurier, Germany, 24 January 2007) (German) Que voulez vous savoir sur Wikipedia uff Alemannisch ?
So liest sich Wikipedia auf Alemannisch (Газета Südkurier , Германия, 23 января 2008) (Немецкий) D alemannisch Wikipedia ( Südkurier , 24 января 2007) Christian Keller Wiki und die schlauen Helfer (Издание Der arbeitsmarkt 9 2007, Швейцария) (Немецкий) Joachim Grzega Zur Stärkung des Status von Sprachen durch Wikipedia ( Journal for EuroLinguistiX 6 (2009) 1 12) (Немецкий)
let's take two too to angles here foot savoir angle it looks like that armstrong reusing letters sorted this is b and c i can make the israeli could keep on going to make them razor fine like orchid is keeping his line segments for right over here i have angle b a c
И это факт. Итак, приведу пример. Нарисую здесь 2 угла.
Among the four who survive, there are sixteen possible combinations for the A and B alleles (A A A A), (B A A A), (A B A A), (B B A A), (A A B A), (B A B A), (A B B A), (B B B A), (A A A B), (B A A B), (A B A B), (B B A B), (A A B B), (B A B B), (A B B B), (B B B B).
Среди четырёх выживших возможно 16 комбинаций для аллелей A и B (A A A A), (B A A A), (A B A A), (B B A A), (A A B A), (B A B A), (A B B A), (B B B A), (A A A B), (B A A B), (A B A B), (B B A B), (A A B B), (B A B B), (A B B B), (B B B B).
A word, a look, a reaction, a withdrawal, a criticism, a judgement.
Словом, взглядом, откликом, отдалением, критикой, суждением.
A A A Amadeus
А а а Амадей
There's Powderbox, derriere, a Pooky, a Poochi, a Poopi, a Poopelu, a Pooninana, a Padepachetchki, a Pal, and a Piche.
Ее называют пудреницей, попкой, толстушкой, какой, говнецом, безобразием, рыбкой, срамом, бухточкой и персиком.
There's powder box, derriere, a pooky, a poochy, a poopy, a poopaloo, a pooninana, a padepachetchki, a pow, and a peach.
Ее называют пудреницей, попкой, толстушкой, какой, говнецом, безобразием, рыбкой, срамом, бухточкой и персиком.
Tells a... a...That's a...
Рассказывает а......Это
A Performance of service A Receipt of service request A Billing A Shipping A Packaging A Production of components A Procurement A
Процесс завоевания покупателей
'Ll a s kl, 'll a pals, a a
Вокруг вас будут люди! У вас будут товарищи! У вас они есть.
A a,
A a,
A. A?
A.
5 See A 35 233, A 36 160, A 37 113, A 38 125, A 39 136, A 40 159, A 41 190, A 42 171, A 43 219, A 44 262, A 45 172, A 46 131, A 47 189, A 48 130 and A 49 184.
5 См. A 35 233, A 36 160, A 37 113, A 38 125, A 39 136, A 40 159, A 41 190, A 42 171, A 43 219, A 44 262, A 45 172, A 46 131, A 47 189, A 48 130 и А 49 184.
Thneeds could be used as a shirt, a sock, a glove, a hat, a carpet, a pillow, a sheet, a curtain, a seat cover, and countless other things.
Всемнужку можно было использовать как рубашку, носок, перчатку, шляпу, ковер, подушку и бесчисленное количество других вещей.
52 (a) 42 (a) 42 (a)
52 (a) 42 (a)
A. .. A . A ah ah ah!
А..А.. А а а а!!
A whore, a whore, a whore!
Шлюха! Шлюха, шлюха, шлюха!
A plum a peach a grape.
Слива персик виноградина.
A plum a plum a plum!
Слива слива слива!
A bootlegger, a racketeer, a crook.
Бутлегера, рэкетира, афериста.
A swindler, a liar, a conman!
Шарлатан! Обманщик! Аферисты!
A peddler, a gladhander, a backslapper.
Болтун. Прилипала.
A theft, a swindle, a death.
Воровство, обман, смерть.
A drifter, a cheater, a tinhorn.
Бродягой, мошенником и хвастуном.
1 Documents A 8089 A 8389 and Corr.1 and 2 A 8389 Add.1 and Add.1 Corr.1 and 2 A 8828 A 9148 and Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 and A 47 509.
1 Документы А 8089 А 8389 и Соrr.1 и 2 А 8389 Аdd.1 и Аdd.1 Соrr.1 и 2 А 8828 А 9148 и Аdd.1 А 9817 А 10272 А 31 218 А 32 284 А 33 356 А 34 631 А 35 425 А 36 579 А 37 485 А 38 409 А 39 591 А 40 702 А 41 680 А 42 650 А 43 694 А 44 599 А 45 576 А 46 522 и А 47 509.
1 Documents A 8089, A 8389 and Corr.1 and 2 A 8389 Add.1 and Add.1 Corr.1 and 2 A 8828 A 9148 and Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 and A 48 557.
1 Документы А 8089 А 8389 и Corr.1 и 2 А 8389 Add.1 и Add.1 Corr.1 и 2 А 8828 А 9148 и Add.1 А 9817 А 10272 А 31 218 А 32 284 А 33 356 А 34 631 А 35 425 А 36 579 А 37 485 А 38 409 А 39 591 А 40 702 А 41 680 А 42 650 А 43 694 А 44 599 А 45 576 А 46 522 А 47 509 и А 48 557.
I call a fig a fig, a spade a spade.
Я называю финик фиником, а лопату лопатой.
Shipping A Packaging A Production of components A Procurement A
Процесс завоевания покупателей
A MAN WITHOUT A WIFE, A MOTHER, OR A SWEETHEART.
Человек без жены, матери или возлюбленной.
A twitch in a thumb, a nerve or a muscle.
Какойто нервный тик в пальце, мускульный невроз.
6 A 38 352, A 39 361, A 40 622, A 41 602, A 42 539, A 43 588, A 44 529, A 45 507 and A 46 456.
6 A 38 352, A 39 361, A 40 622, A 41 602, A 42 539, A 43 588, A 44 529, A 45 507 и А 46 456.
A bat's a penis, and a nappy dugout is a vulva, or a vagina.
Бита это пенис, а пушистая скамейка вульва или вагина.
The brain as a clock, a switchboard, a steam engine, a machine, a computer.
Мозг как часы, коммутационный узел, паровой двигатель, станок, компьютер.
She becomes a starfish, a rainbow... a light, a laugh, a bunch of flowers.
Она превращается в морскую звезду, в радугу... в свет, в смех, в букет цветов.
So wonderful a thing for a refugee, a German, a man without a home.
Это так прекрасно для иммигранта, немца, человека без дома.
Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683)
доклады Генерального секретаря (A 49 158, A 49 263 и Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 и Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683)
Office of the Chief of Mission 1 a 1 a 1 a 1 a 2 a 6 a
Канцелярия главы Миссии 1 a 1 a 1 a 1 a 2 a 6 a

 

Related searches : Savoir-faire - En Savoir - Enjoy Savoir Vivre - En Savoir Plus - A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a) - Hardly A(a) - A A Glance - A Couple Of(a) - A File - A Move