Translation of "a tinge of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Another user called zapravdu writes, with a tinge of 9 11 conspiracy theory | Ещё один пользователь под ником zapravdu пишет следующее, намекая на теорию заговора о теракте 11 сентября 2001 г. |
You have attempted to tinge it with romanticism... | У Конан Дойля Ватсона называют по имени трижды. |
All lenses have a slight color tinge to them, mostly due to the anti reflective coating. The tinge can be canceled when the respective data is known for the lens. | Все объективы слегка окрашены, в основном, из за просветляющего покрытия. Это окрашивание может быть устранено, если имеются соответствующие сведения для данного объектива. |
However, his happiness was so great that this confession did not impair it, but only gave it a new tinge. | Однако счастье его было так велико, что это признание не нарушило его, а придало ему только новый оттенок. |
The morn' doth smile yonder in east with tinge of light doth scatter clouds ... I never knew it would be so difficult. | За час перед тем, как в золотом окне востока, лик свой солнце показало... |
)All the interior parts of this nebula have a blue green tinge that is caused by the doubly ionized oxygen emission lines at 495.7 and 500.7 nm. | Зелёный цвет внутренней части туманности обусловлен наличием в спектре её света эмиссионных линий дважды ионизованного кислорода (длина волны 495,7 нм и 500,7 нм). |
So, I hope this course provides a similar experience for many of you that, on the one hand, it's a bit of a struggle you find the concepts challenging, but perhaps you feel just a, a tinge smarter after we're done. | Так что я надеюсь, что этот курс вызовет у вас схожие ощущения с одной стороны, будет трудно вы найдёте некоторые темы сложными для понимания, но с другой, вы, возможно, почувствуете себя капельку умнее, справившись с курсом. |
In recent decades, mainstream right leaning parties in most Western countries evolved from a defense of tradition (sometimes with a tinge of nationalism) to a more liberal worldview favoring a limited role for the state and greater individual responsibility. | Ожидалось, что пришедший в политику с вершин итальянского бизнеса Берлускони также станет следовать этому образцу. |
Even the rare moments of tenderness which occurred between them did not pacify her in his tenderness she now saw a tinge of calm assurance which had not been there before and irritated her. | Даже те редкие минуты нежности, которые наступали между ними, не успокоивали ее в нежности его теперь она видела оттенок спокойствия, уверенности, которых не было прежде и которые раздражали ее. |
Supplied almost entirely by the Murray, the whole lake retains the muddy tinge of which I have spoken, and this sadly detracts from the otherwise beautiful appearances of this magnificent sheet of water. | Почти полностью питаемое Мурреем, всё озеро сохраняет на себе мутный оттенок, о котором я говорил, и это, к сожалению, приуменьшает прекрасное во всём остальном впечатление от этой великолепной водной поверхности. |
of a family, of a community, of a nation. | семьи, общества, нации. |
I'm a copy, of a copy of a copy of a copy of a copy of a copy.... Back in Rome, | Я копия копии копии копии копии! |
A friend of a friend of a friend. | От знакомого, знакомого другого знакомого. |
A friend of a friend of a friend? | От знакомого, знакомого, чьего знакомого? |
A Performance of service A Receipt of service request A Billing A Shipping A Packaging A Production of components A Procurement A | Процесс завоевания покупателей |
A. Department of A. Department of | А. Департамент операций по поддержанию мира |
She's a friend of a friend of a friend. | Она подруга друга друга. |
Cosine of a times cosine of a minus sine of a, sine of a. This identity was the cosine of a plus b identity. | Мы здесь применили тождество cos (a b) ... ... минус sin a. |
Cosine of 2a is equal to cosine of a plus sine of a times cosine of a minus sine of a. | Cos2a (cos a sin a)(cos a sin a). |
Tom is a friend of a friend of a friend. | Том друг друга друга. |
A kilometer of this costs a tenth of a subway. | Но километр наземной дороги стоит десятую часть постройки метро. |
Picture of a lulu of a girl riding a bull. | Изображение прекрасной девушки, скачущей на быке. |
Is a remnant of a race of a very evolved race of entertainers. | Останки расы эволюционировавших артистов. |
A painting of a pair of hands. | Картина, и на ней две ладони. |
A man of wealth, a professor of... | Большого богатства? Профессор... |
So you can a jack of diamonds, a jack of clubs a jack of spades or a jack of hearts. | Например, у вас может быть пиковый валет, бубновый валет, трефовый или червонный валет. |
They're a form of entertainment, they're a form of art, a pride of ownership. | Они являются одной из форм развлечений они искусство они гордость владения |
Office of the Chief of Mission 1 a 1 a 1 a 1 a 2 a 6 a | Канцелярия главы Миссии 1 a 1 a 1 a 1 a 2 a 6 a |
There's a waste of time there's a waste of space there's a waste of energy and there's a waste of waste. | Потеря времени, потеря полезной площади, перерасход энергии, а есть отброс мусора. |
So that's the same thing as cosine of a plus sine of a times cosine of a minus sine of a. | Потому это то же, что и (cos a sin a)(cos a sin a). |
A. Office of the A. Office of the | А. Канцелярия замести теля Генерального секретаря |
(a) A massacre of members of the group | а) массовое убийство членов группы |
He's a friend of a friend of mine. | Он друг одного моего друга. |
A random walk is a mathematical formalization of a path that consists of a succession of random steps. | Случайное блуждание математическая модель процесса случайных изменений шагов в дискретные моменты времени. |
Publications An incomplete list of published work other than the accompanying explanations for sections and maps Observations on Bakewell , post 1798 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1803 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1805 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1805 A Catalogue of a Collection of Fossils , 1805 A Delineation of the Strata of Derbyshire , 1811. | Observations on Bakewell , post 1798 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1803 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1805 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1805 A Catalogue of a Collection of Fossils , 1805 A Delineation of the Strata of Derbyshire , 1811. |
A student of class one of a school in Eskaton had a schoolbag of 3kg. | Ученик первого класса в Eskaton поднимает 3 килограммовый ранец. |
Other examples of partitioned units include a square of a chocolate bar, a section of an orange and a slice of pizza. | Другие примеры расчленённых элементов кусочек от плитки шоколада, долька апельсина и кусок пиццы. |
A woman with a party of men is a token of peace. | Женщина в группе мужчин является символом мира . |
(a) A list of countries which have proclaimed a state of emergency | Cм. главу III. |
(a) A list of countries which have proclaimed a state of emergency | а) перечень стран, в которых объявлено чрезвычайное положение |
There's a lot of a walking up on a lot of streets. | На многих улицах есть много гуляющих... и спрашиваю вас чему равен arctg ( 1)? |
A pound of meat and a loaf of bread for a dime. | Фунт мяса и батон хлеба за 10 центов. |
A book of verses underneath a bough, a jug of wine and... | Поэта томик я с собой возьму,.. ...вина бокал... |
A date? Yeah, with a couple of swell... Sisters of a friend. | Ага, с красивыми формами... сестра или подруга |
A currency serves three functions, providing a means of payment, a unit of account, and a store of value. | Валюта выполняет три функции, обеспечивает средство платежа, является расчетной денежной единицей и средством сохранения капитала. |
Related searches : Tinge Of Sadness - Tinge Of Grey - Of A - A Couple Of(a) - A Lot Of - A Number Of - Of A Proposal - A Sprinkling Of - Are Of A - A Substitution Of - Of Being A - A Plan Of