Translation of "accomplice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accomplice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accomplice? | Сообщник? |
He's the accomplice. | Он сообщник. |
I ain't no accomplice. | Возможно, он сообщник. |
For being an accomplice | За сообщничество. |
He may be an accomplice. | Хорошо, спасибо. А ты сначала обыщи его. |
You killed your accomplice, Lemel. | Что вы убили Лемеля, чтобы он не заговорил. |
With an accomplice, in Fougères. | С одним подельником в Фужере... |
Participating as an accomplice and assisting | Соучастие и содействие |
His accomplice was wounded and arrested. | Его сообщник был ранен и арестован. |
An accomplice reportedly managed to escape. | Как сообщалось, его сообщнику удалось бежать. |
His accomplice didn't like to share. | Его подельнику не улыбалось делиться. |
You gave those to your accomplice. | Их ты отдал своему сообщнику. |
They said I'd an accomplice, a girl. | Они ищут девку сообщника того парня. |
The applicant and her accomplice carefully planned the crime, divided the roles and decided to use the gun of her accomplice. | Заявительница и ее сообщник тщательно спланировали преступление, распределили роли и решили использовать оружие ее сообщника. |
They will arrest you too... as an accomplice. | Они арестуют и тебя как соучастницу. |
The next morning, fatigue is the quartet's accomplice | НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО |
Because he had an accomplice who killed him. | Ктото ловко замел следы. |
The police say they know you had an accomplice. | В полиции говорят, что знают, что у вас был сообщник. |
The police say they know you had an accomplice. | В полиции говорят, что им известно, что у тебя был сообщник. |
A powerful accomplice of international terrorism is drug trafficking. | Мощным пособником международного терроризма является наркотрафик. |
Don't you see? You're an accomplice after the fact? | Разве ты не понимаешь, ты превращаешься в соучастника? |
I do. They had an accomplice in the bank. | У них в банке был сообщник. |
Tom refused to tell the police who his accomplice was. | Том отказался выдавать полиции своего сообщника. |
The applicant and her accomplice then escaped from the scene | Заявительница и ее сообщник скрылись с места преступления |
Can you see me as an accomplice in a holdup? | Участвовать в ограбление банка? |
But it could get you charged with being an accomplice. | Речь идет об убийстве. |
participates as an accomplice in one of the offences listed above | соучаствует в совершении вышеупомянутых преступлений |
The Commission found no evidence indicating the existence of an accomplice. | Комиссия не нашла никаких свидетельств, указывающих на наличие сообщника. |
You, of course, saw that everyone in the street was an accomplice. | Вы, конечно, видел, что все в Улица была соучастником. |
You, of course, saw that everyone in the street was an accomplice. | Вы, конечно, видел, что все в Улица была сообщником. |
He's well protected. He has his gang. Every crook is his accomplice. | К тому же его там хорошо охраняют, у него своя банда и полно сообщников. |
We indicated the presence clandestine of Mr. Dégrieux and his accomplice Manon. | Мы сообщаем о незаконном присутствии господина Дегриё и его соучастницы Манон |
Thus France itself was an accomplice to the crimes of the Nazi regime. | Таким образом, Франция сама по себе была соучастником преступлений нацистского режима. |
Criminalization of participation as an accomplice in the offence of trafficking in persons | Криминализация участия в качестве сообщника в совершении преступления торговли людьми |
A person financing acts as mentioned will be considered to be an accomplice. | Лицо, финансирующее указанные выше действия, считается соучастником. |
Ricomet housed an accomplice who dressed up as Santa to steal the ring. | Рикоме приютил сообщника, который переоделся Дедом Морозом, чтобы украсть кольцо. |
Inciting, aiding and abetting as an accomplice is criminalized for all the mentioned crimes. | Подстрекательство, пособничество и поощрение совершения вышеупомянутых преступлений также относятся к числу преступлений. |
On 27 February 2001, the applicant and her accomplice arrived at the victim's residence. | 27 февраля 2001 года заявительница и ее сообщник пришли в дом потерпевшего. |
By continuing its colonial rule, the French Government remains an accomplice in that violence. | Продолжая свое колониальное правление, французское правительство остается сообщником этого насилия. |
'Yes, and this hand, which will always be mine, is the hand of my accomplice.' | Да, и эта одна рука, которая будет всегда моею, рука моего сообщника. |
He was accused of having been an accomplice in the September Massacres in the Abbaye prison. | 7 сентября 1792 года 472 голосами выборщиков из 676 был избран от Парижа в Национальный Конвент. |
A person who finances any of the foregoing activities will be considered to be an accomplice. | Лицо, финансирующее любые перечисленные действия, считается соучастником. |
A person who finances acts mentioned in Section 1 will be considered to be an accomplice. | Лицо, финансирующее действия, указанные в статье 1, считается соучастником. |
That stranger was an accomplice of a local man who asked him to steal the ring. | Он был сообщником когото из местных, кто попросил его украсть кольцо. |
As I explained to you yesterday you can be arrested as an accomplice for hiding Mohei | Я объяснял тебе вчера тебя могут арестовать за то, что ты скрываешь Мохея. |
Related searches : Willing Accomplice - Accomplice To Murder