Translation of "adequate knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adequate - translation : Adequate knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Criteria language requirements Adequate and confirmed knowledge of a second official language | а) критерии требования в отношении знания языков надлежащее и подтвержденное знание второго официального языка |
This, however, is not adequate, as advances in knowledge and technology cause rapid change. | Однако этого недостаточно, поскольку развитие достижений науки и техники проходит очень быстрыми темпами. |
(b) Adequate attention will be given to interventions which are based on the refinement of traditional knowledge. | b) должное внимание должно быть уделено мерам, которые основываются на углублении традиционных знаний. |
Persons belonging to minorities should have adequate opportunities to gain knowledge of the society as a whole | Лица, принадлежащие к меньшинствам, должны иметь надлежащие возможности для получения знаний, необходимых для жизни в обществе в целом. |
It is also essential that they possess adequate knowledge of the safety relevant aspects of their vehicles and equipment. | Крайне важно также, чтобы водители имели знания по вопросам безопасности транспортных средств и их оборудования. |
It was adequate. | Этого было достаточно. |
It seems adequate. | Это кажется адекватным. |
(b) Adequate shelter | b) Надлежащее жилье |
Meaningful participation and capacity building can help equip families and women with the knowledge required to make informed decisions about adequate day to day caring behaviour, the provision of life saving interventions and adequate care seeking behaviours. | Эффективное участие и расширение имеющихся возможностей могут помочь семьям и отдельным женщинам приобрести знания, необходимые для принятия взвешенных решений относительно методов повседневного ухода, мер по спасению жизней и надлежащего ухода за детьми. |
(b) National Committees should possess adequate knowledge of the stock levels of their subcommittees and evidence of this should be provided to support reorders. | b) чтобы национальные комитеты располагали достаточными сведениями о товарных запасах своих подкомитетов и в подтверждение повторных заказов предоставляли соответствующие данные. |
Adequate financing is critical. | Адекватное финансирование имеет решающее значение. |
Right to adequate housing | Право на достаточное жилье |
Women and adequate housing | Женщины и достаточное жилище |
financing and adequate staffing | и предоставлении надле |
Poop's not particularly adequate. | Какашки не самый лучший вариант. |
His paperwork is adequate. | На бумаге у него все отлично. |
C. Right to an adequate standard of living, including adequate food, clothing and housing | С. Право на достаточный жизненный уровень, включающий достаточное питание, одежду и жилище |
(a) To stress that all action in the field of disability presupposes adequate knowledge and experience of the conditions and special needs of persons with disabilities | a) пoдчеpкнуть, чтo вcе меpы, пpинимaемые в oблacти инвaлиднocти, пpедпoлaгaют xopoшее знaние уcлoвий жизни и ocoбыx пoтpебнocтей инвaлидoв и oпыт в этoй oблacти |
There are no adequate excuses. | Здесь не может быть никаких оправданий. |
(b) Adequate in country staffing. | b) Адекватная штатная укомплектованность на страновом уровне. |
Failure to give adequate instructions | Ненаправление надлежащих инструкций |
(b) Adequate Shelter for All. | b) надлежащее жилье для всех. |
(a) Adequate shelter for all | а) надлежащее жилье для всех |
Do you think it's adequate? | Она отвечает требованиям? |
The Committee is also concerned over the lack of adequate knowledge of the provisions of the Covenant by the legal profession, judicial officials and the public at large. | Комитет выражает также озабоченность в отношении недостаточной ознакомленности с положениями Пакта среди юристов, работников судебных органов и широкой публики. |
Principle 4 Prompt and adequate compensation | Принцип 4 Оперативная и адекватная компенсация |
This meal is adequate for three. | Этого блюда хватит на троих. |
He is adequate for the post. | Он соответствует этой должности. |
She isn't adequate to the task. | Ей это задание не по плечу. |
She isn't adequate to the task. | Она не подходит для этой задачи. |
Today, the country lacks adequate infrastructure. | Сегодня в стране нет надлежащей инфраструктуры. |
Your Lord is an adequate Guardian. | Довольно того, что твой Господь является их Попечителем и Хранителем . |
The right to adequate health care | Право на надлежащую медицинскую помощь |
The right to an adequate education | Право на надлежащее образование |
(a) Lack of adequate financial resources | а) нехватка финансовых ресурсов |
V. ADOPTION OF ADEQUATE PERSONNEL ADMINISTRATION | V. Принятие для УОП Организации Объединенных Наций |
(c) The right to adequate housing. | с) право на надлежащее жилище. |
Fifthly, there must be adequate financing. | Пятое условие наличие адекватных финансовых средств. |
C. Ensuring an adequate financial base | С. Обеспечение адекватной финансовой основы |
The human right to adequate housing | Право человека на достаточное жилище |
But it has not been adequate. | Однако оно не отвечает требованиям ситуации. |
Nothing lavish, you understand, but adequate. | Без излишеств, но... адекватно. |
Knowledge | Термины |
Knowledge. | Знаний. |
Knowledge. | Им нужна помощь. |
Related searches : Adequate Manner - Adequate Protection - Adequate Resources - Not Adequate - Adequate Means - Adequate Ventilation - More Adequate - Adequate Funding - Adequate Information - Adequate Supply - Adequate Time - Adequate Level - Adequate Measures