Translation of "administrative authorisation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Administrative - translation : Administrative authorisation - translation : Authorisation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4.1 Constitutional Authorisation for Affirmative Action | 4.1 Положения Конституции, предусматривающие позитивные действия |
Authorisation of loan approvals and payments | Авторизация одобрений кредитов и платежей |
(104) Standardisation of authorisation practices for renewable energy system | Стандартизация практики выдачи разрешений в области использования возобновляемых источников энергии |
The Italian licence is called a Certificate or Authorisation. | Какая из них нужна мне? |
Do I need an authorisation to export my own works? | Необходимо ли мне получать разрешения на вывоз собственных работ? |
Even non classified objects require authorisation in order to be exported. | Тексты соответствующего законодательства http www.irishstatutebook.ie |
Functional needs of Customs Real time information Advance cargo information International Guarantee management for Customs International validation of the authorisation of the TIR Carnet holders against the ITDB (Authorisation, Withdrawal, ) | Международное подтверждение допущения держателей книжек МДП в системе МБДМДП (выдача разрешений, изъятие разрешений ) |
When you leave Austria, you must show the export authorisation and EU export licence. | 484 1999 (Правила федерального министра по вопросам образования и культуры). |
You cannot appeal against the expert s report until the whole authorisation process is completed. | Вы не можете обжаловать результат экспертизы, вам нужно дождаться конца всей разрешительной процедуры. |
This would have to be proved to get authorisation for the export of the work. | Аналогичные санкции предусмотрены Таможенным кодексом. |
Senior Administrative Officer Administrative Officer | Старший административный сотрудник административный сотрудник |
When you leave Malta, you must show written authorisation from the Superintendence of Cultural Heritage. This may take the form of an endorsed stamp, a letter of authorisation, or Customs Export Declaration, related invoices and export licence. | В настоящее время все таможенные органы уполномочены осуществлять таможенное оформление культурных ценностей. |
Cattaneo also published a copy of the official authorisation to shoot the programme from the DRC | Каттенео также опубликовал копию официального разрешения Демократической Республики Конго на съемку передачи |
Once listed, permanent export authorisation will be refused but permission for temporary export may be granted. | Детали можно найти по следующей ссылке http www.bmukk.gv.at kultur konserv_adr.xml kon |
In the spring of 1871, Monet's works were refused authorisation for inclusion in the Royal Academy exhibition. | Весной 1871 года работам Моне было отказано в разрешении на участие в выставке Королевской академии. |
In London, he received authorisation to import a steam engine from the Spanish ambassador Francisco Cea Bermúdez. | В Лондоне он получил разрешение на ввоз паровых двигателей от испанского посла Франсиско Cea Бермудеса. |
What standards of service , if at all, exist in respect of authorisation of export of cultural goods? | На какой стандарт предоставления услуг (standards of services) я могу рассчитывать?) |
Administrative | РБ ВР |
Administrative | 8 ОО (ПР) |
Administrative | Административный |
Like its main rival, Visa Electron, Solo cards required all transactions receive electronic authorisation from the issuing bank. | Как и её главный соперник Visa Electron, карта Solo требует по всем операциям электронного подтверждения от банка эмитента. |
(37) Acceleration of authorisation procedures by means of the investment facilitation and housing construction site act (Investitionserleichterungs und Wohnbaulandgesetz) | 37) Упрощение процедур выдачи разрешений на основе Закона об облегчении капиталовложений и жилищном строительстве (Investitionserleichterungs und Wohnbaulandgesetz) |
The authorisation can be refused based on the reasons for objections to waste shipments laid out in Art. 11. | В разрешении может быть отказано на основании причин, приведенных в Статье 11. |
Administrative cooperation | Административное сотрудничество |
Administrative codex | Административный кодекс |
Administrative divisions | Административное деление |
Administrative bottlenecks | Трудности административного порядка |
Administrative Structure | Административная структура |
Administrative Measures | Административные меры |
Administrative aspects | Административные аспекты |
Administrative offices | Сокращения |
Administrative Officerb | (9 должностей) 1 C 5, 1 C 4, 1 C 3, 1 ОО, 3 НС, 2 ДООН |
Administrative Services | Директор Администрацииa (67 должностей) |
Administrative Framework. | e) Закон о пособиях по материнству на горно рудных предприятиях 1941 года. |
Administrative measures. | Административные меры |
Administrative Framework. | Административная основа |
Administrative services | Административные службы |
Administrative Unit | 1 ОО (ВР) |
Administrative structure | Административное устройство |
Administrative measures | А. Административные меры |
Administrative data | Административные данные |
Administrative access | Режим администратора |
Administrative boundary | Административная граница |
Administrative review | Обжалование в административном порядке |
Administrative support | Административное обслуживание |
Related searches : Access Authorisation - Authorisation Form - Prior Authorisation - Authorisation Request - Authorisation Procedure - Authorisation Level - Authorisation Holder - Written Authorisation - Payment Authorisation - Return Authorisation - Market Authorisation - Obtain Authorisation