Translation of "advise on delivery" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

On delivery.
При доставке.
Questionnaire on Delivery'
Вопросник по вопросу о сдаче груза
Sale on delivery transport
Вид перевозки продажа с доставкой
I will advise you on the matter.
Я Вас проконсультирую по этому вопросу.
Please advise me on what to do.
Пожалуйста, посоветуй мне, что делать.
Carriage for sale on delivery
Перевозка продажа с доставкой
Sale on delivery to consumers
ПРЕДЛОЖЕНИЯ О ВНЕСЕНИИ ПОПРАВОК В ПРИЛОЖЕНИЯ А И В К ДОПОГ
Promise them cash on delivery.
После дела, я пообещаю деньги в течение 24 часов.
Delivery? What delivery?
Какой еще сдачи?
SachsSachs teamteam isis nono longerlonger askedasked toto advise,advise, thethe
Гражданского Кодекса.
Why don't you advise their government on their diplomacy?
Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии? .
Can you advise me on what I should do?
Ты можешь посоветовать мне, что делать?
Can you advise me on what I should do?
Вы можете посоветовать мне, что делать?
Review the financial mechanism and advise on appropriate measures
проводит обзор финансового механизма и выносит рекомендации о принятии надлежащих мер
Why don't you advise their government on their diplomacy?
Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии? .
Advise and Relent
Посоветовать и смилостивиться
I strongly advise...
Я настоятельно советую...
The Steering Committee may solicit expert advise on specific issues.
Руководящий комитет может запрашивать экспертные мнения по конкретным вопросам.
The Directorate will advise you on the procedures for application.
Более подробная информация приводится ниже.
The impact on programme delivery is undeniable.
Это, вне всяких сомнений, окажет воздействие на осуществление программ.
You can send my medal on delivery.
Мою медаль можете прислать наложенным платежом.
What would you advise?
Как вы мне посоветуете?
I wouldn't advise that.
Я бы не советовал этого.
I wouldn't advise that.
Я бы не советовала этого.
I wouldn't advise it.
Я бы не советовал.
What do you advise?
Что ты советуешь?
What do you advise?
Что вы советуете?
What would you advise?
Что бы ты посоветовал?
What would you advise?
Что бы вы посоветовали?
Tom can advise you.
Том может дать вам совет.
Tom can advise you.
Том может дать тебе совет.
Can you advise me?
Можешь посоветовать мне?
Can you advise me?
Можете посоветовать мне?
Can you advise me?
Можно с тобой посоветоваться?
Can you advise me?
Можно с вами посоветоваться?
Please, no good advise.
Увольте меня от добрых советов.
What would you advise?
Что вы нам посоветуете?
I wouldn't advise it.
Я бы не советовал.
What do you advise?
Что вы посоветуете?
But you advise it.
Но ведь вы так посоветовали.
I can only advise.
Я могу только советовать.
I advise you to...
И я советую тебе...
I would advise satin...
Рекомендую вам этот сатин.
And currently we're working on oxygen oxygen delivery on site.
Сейчас мы работаем над решением проблемы снабжения кислородом на месте.
The impact of voluntary contributions on programme delivery
Воздействие добровольных взносов на осуществление программы

 

Related searches : Advise Delivery - Advise On Whether - Advise On Payment - Advise On This - Advise On How - Advise On Issues - Advise On Which - Advise On Projects - Advise On Action - On Delivery - Impact On Delivery - Delivery On Account - Condition On Delivery