Translation of "advise on delivery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Advise - translation : Advise on delivery - translation : Delivery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On delivery. | При доставке. |
Questionnaire on Delivery' | Вопросник по вопросу о сдаче груза |
Sale on delivery transport | Вид перевозки продажа с доставкой |
I will advise you on the matter. | Я Вас проконсультирую по этому вопросу. |
Please advise me on what to do. | Пожалуйста, посоветуй мне, что делать. |
Carriage for sale on delivery | Перевозка продажа с доставкой |
Sale on delivery to consumers | ПРЕДЛОЖЕНИЯ О ВНЕСЕНИИ ПОПРАВОК В ПРИЛОЖЕНИЯ А И В К ДОПОГ |
Promise them cash on delivery. | После дела, я пообещаю деньги в течение 24 часов. |
Delivery? What delivery? | Какой еще сдачи? |
SachsSachs teamteam isis nono longerlonger askedasked toto advise,advise, thethe | Гражданского Кодекса. |
Why don't you advise their government on their diplomacy? | Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии? . |
Can you advise me on what I should do? | Ты можешь посоветовать мне, что делать? |
Can you advise me on what I should do? | Вы можете посоветовать мне, что делать? |
Review the financial mechanism and advise on appropriate measures | проводит обзор финансового механизма и выносит рекомендации о принятии надлежащих мер |
Why don't you advise their government on their diplomacy? | Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии? . |
Advise and Relent | Посоветовать и смилостивиться |
I strongly advise... | Я настоятельно советую... |
The Steering Committee may solicit expert advise on specific issues. | Руководящий комитет может запрашивать экспертные мнения по конкретным вопросам. |
The Directorate will advise you on the procedures for application. | Более подробная информация приводится ниже. |
The impact on programme delivery is undeniable. | Это, вне всяких сомнений, окажет воздействие на осуществление программ. |
You can send my medal on delivery. | Мою медаль можете прислать наложенным платежом. |
What would you advise? | Как вы мне посоветуете? |
I wouldn't advise that. | Я бы не советовал этого. |
I wouldn't advise that. | Я бы не советовала этого. |
I wouldn't advise it. | Я бы не советовал. |
What do you advise? | Что ты советуешь? |
What do you advise? | Что вы советуете? |
What would you advise? | Что бы ты посоветовал? |
What would you advise? | Что бы вы посоветовали? |
Tom can advise you. | Том может дать вам совет. |
Tom can advise you. | Том может дать тебе совет. |
Can you advise me? | Можешь посоветовать мне? |
Can you advise me? | Можете посоветовать мне? |
Can you advise me? | Можно с тобой посоветоваться? |
Can you advise me? | Можно с вами посоветоваться? |
Please, no good advise. | Увольте меня от добрых советов. |
What would you advise? | Что вы нам посоветуете? |
I wouldn't advise it. | Я бы не советовал. |
What do you advise? | Что вы посоветуете? |
But you advise it. | Но ведь вы так посоветовали. |
I can only advise. | Я могу только советовать. |
I advise you to... | И я советую тебе... |
I would advise satin... | Рекомендую вам этот сатин. |
And currently we're working on oxygen oxygen delivery on site. | Сейчас мы работаем над решением проблемы снабжения кислородом на месте. |
The impact of voluntary contributions on programme delivery | Воздействие добровольных взносов на осуществление программы |
Related searches : Advise Delivery - Advise On Whether - Advise On Payment - Advise On This - Advise On How - Advise On Issues - Advise On Which - Advise On Projects - Advise On Action - On Delivery - Impact On Delivery - Delivery On Account - Condition On Delivery