Translation of "afflicted with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Who, when afflicted with calamity, say Truly!
тех, которые, когда постигнет их бедствие, верят, что благо и бедствие от Аллаха Вездесущего, и говорят Поистине, мы во власти Аллаха, и лишь к Нему мы возвратимся!
which of you is afflicted with madness.
в ком из вас испытание кто одержимый .
which of you is afflicted with madness.
в ком из вас испытание.
which of you is afflicted with madness.
Безусловно, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, следовал прямым путем и был лучшим из людей как в требовательности к самому себе, так и в отношении к другим людям. А его враги были самыми заблудшими творениями и хуже всех относились к окружающим.
which of you is afflicted with madness.
кто из вас бесноватый.
which of you is afflicted with madness.
кто из вас одержимый.
which of you is afflicted with madness.
кто же из вас одержимый.
which of you is afflicted with madness.
Которые из вас поражены безумьем.
which of you is afflicted with madness.
Кто из вас безумен.
Or to a Miskin (poor) afflicted with misery.
или бедняка оскудевшего!
Or to a Miskin (poor) afflicted with misery.
или приникшего к земле бедняка.
Or to a Miskin (poor) afflicted with misery.
и обездоленного, который страдает от нужды и нищеты.
Or to a Miskin (poor) afflicted with misery.
или обездоленного.
Or to a Miskin (poor) afflicted with misery.
Иль бедняку, презренному другими.
Or to a Miskin (poor) afflicted with misery.
Или, бедняка, отягощенного нуждою,
They say Surely he is afflicted with madness
Это было худшим из злодеяний, которое они смогли замыслить против него, потому что уже потеряли надежду на все остальные средства. Однако Аллах сохранил Своего пророка и даровал ему победу.
They say Surely he is afflicted with madness
Коран), и восклицают Воистину, Он одержимый!
They shall be afflicted with misfortune, Allah is wroth with them.
Аллах разгневался на них, проклял их и приготовил для них Геенну. Как же скверно это место прибытия!
They shall be afflicted with misfortune, Allah is wroth with them.
Их постигнут превратности судьбы.
They shall be afflicted with misfortune, Allah is wroth with them.
Да постигнет их гибель и уничтожение, от которых не будет им избавления.
Are their hearts afflicted with the disease (of hypocrisy)?
Или же они сомневаются? Или же они опасаются того, что Аллах и Его посланник несправедливо осудят их?
Are their hearts afflicted with the disease (of hypocrisy)?
Неужели их сердца поражены недугом?
Are their hearts afflicted with the disease (of hypocrisy)?
Почему они так поступают относительно суда перед посланником?
Are their hearts afflicted with the disease (of hypocrisy)?
Что за болезнь в сердце у них?
By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness,
(что) ты (о, Пророк) по благодеянию Господа твоего не являешься одержимым (бесами) (или слабоумным или глупцом),
By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness,
Ты по милости Господа твоего не одержимый,
All the townships afflicted with scourge are before your eyes.
Мы погубили эти города, когда они стали поступать несправедливо, и установили для их погибели срок.
By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness,
Ты по милости своего Господа не являешься одержимым.
By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness,
Клянусь каламом, которым пишут ангелы и другие, и тем, что они пишут из благого и доброго! Ты по милости Аллаха, сделавшего тебя пророком, не слабоумен и не легкомыслен в суждении,
By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness,
Ты , Мухаммад, благодаря милости Господа твоего не одержимый,
By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness,
По милости Владыки твоего Ты, (Мухаммад), неодержим
By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness,
Ты, по благости Господа твоего, не беснующийся
You're afflicted with a fine, fat case of merchant psychology.
Ты страдаешь ярко выраженным случаем потребительской психологии.
And We afflicted them with the plagues, so that they may repent.
И Мы подвергли их наказанию, чтобы они вернулись (от неверия к Вере и Единобожию)!
And We afflicted them with the plagues, so that they may repent.
И Мы подвергли их наказанию, может быть, они вернутся!
And We afflicted them with the plagues, so that they may repent.
Аллах наслал на них стаи саранчи, вшей и жаб, а вода в Ниле и в колодцах превратилась в кровь. Все эти знамения побуждали их вернуться на прямой путь и обратиться в ислам, отрекшись от своего многобожия и своих злодеяний.
And We afflicted them with the plagues, so that they may repent.
Мы подвергли их мучениям, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
And We afflicted them with the plagues, so that they may repent.
Когда они упорствовали в своём беззаконии, Мы ниспослали на них многие бедствия, чтобы они отвернулись от заблуждения!
And We afflicted them with the plagues, so that they may repent.
И Мы подвергли их наказанию, быть может, они отвратятся от заблуждения .
Therefore hear now this, you afflicted, and drunken, but not with wine
Итак выслушай это, страдалец и опьяневший, но не от вина.
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine
Итак выслушай это, страдалец и опьяневший, но не от вина.
These include the elderly, women, children, people with disabilities and those afflicted with serious diseases.
К этой категории относятся пожилые люди, женщины, дети, инвалиды и лица, страдающие тяжелыми болезнями.
And rich men are afflicted.
И богатые люди ему подвержены.
Has he forged a lie against Allah, or is he afflicted with madness?
Измыслил ли он имея в виду Пророка на Аллаха ложь, или в нем (есть) одержимость (бесами)?
Has he forged a lie against Allah, or is he afflicted with madness?
Измыслил он на Аллаха ложь, или в нем одержимость?

 

Related searches : Is Afflicted With - Afflicted With Errors - Sorely Afflicted - Risk Afflicted - To Be Afflicted - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With