Translation of "air congestion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm here to talk about congestion, namely road congestion. | Я буду говорить о перегрузке, а именно о перегрузке дорог. |
This does not even take into account social returns, accrued through reduced traffic congestion and cleaner air. | Это даже не учитывая социальных выгод, накопленных за счет снижения автомобильных пробок и более чистого воздуха. |
The emergence of mega cities has brought land degradation, traffic congestion and air, water and noise pollution. | Появление мегагородов привело к деградации земли, перегруженности уличного движения, загрязнению воздуха, воды, а также чрезмерному зашумлению. |
Hi. I'm here to talk about congestion, namely road congestion. | Привет. Я буду говорить о перегрузке, а именно о перегрузке дорог. |
Solve congestion love | Решите заторов любви |
Stockholm has congestion pricing. | Стокгольм использует ценообразование по загруженности. |
Reduction of traffic congestion | Уменьшение степени перегруженности дорожного движения |
We go to London and we see that they've introduced congestion pricing. The main purpose of congestion charging is to reduce traffic and congestion. | В Лондоне можно увидеть систему ценообразования по загруженности в действии. |
... acute gastritis hemorrhage, extensive congestion of the liver and spleen, and the congestion to the brain. | В печени зафиксировано тканевое разрушение, наблюдаемое под микроскопом... также у погибшего обнаружены признаки острого гастрита . |
The increasing complexity of transport aircraft, the advent of digital systems and the growing air traffic congestion around airports began to change that. | Возросшая сложность транспортных самолётов, появление цифровых систем и растущая нагрузка на аэропорты привели к серьёзным переменам в данной области. |
In the event of traffic congestion | i) В случае дорожного затора |
Road congestion is a pervasive phenomenon. | Перегрузка дорог широко распространённое явление. |
You really reduce congestion quite substantially. | Так весьма существенно можно сократить перегрузку. |
Our delay was due to traffic congestion. | Наша задержка была вызвана дорожной пробкой. |
Just a mild case of blood congestion! | Всего лишь прилив крови. |
In London, the day they turned the congestion pricing on, there was a 25 percent decrease in congestion overnight, and that's persisted for the four years in which they've been doing congestion pricing. | В Лондоне, в день, когда ввели эту систему выплат, сразу же на 25 снизилась загруженность дорог, и так продолжается в течение четырех лет, с тех пор как действует эта система выплат. |
Increasing air and water pollution emanating from traffic congestion and industrial waste are serious problems affecting public health and the quality of life in the city. | Увеличение загрязнения воздуха и воды, вытекающие из пробок и промышленных отходов это серьёзная проблема, влияющие на общественное здоровье и качество жизни в городе. |
Explicit Congestion Notification (ECN) This field is defined in RFC 3168 and allows end to end notification of network congestion without dropping packets. | Указатель перегрузки (Explicit Congestion Notification, ECN) Предупреждение о перегрузке сети без потери пакетов. |
Several factors may cause congestion on the road network. | Причины заторов на автодорогах могут быть различными. |
At times there is severe congestion on the satellites. | Иногда на спутниках происходит значительная перегрузка. |
Shifts to more energy efficient means of transportation ease congestion. | Напротив, он подразумевает избыточную прибыль . |
However, despite its many advantages, congestion charges face some skepticism. | Однако, несмотря на многочисленные преимущества, к планируемому сбору относятся с некоторым скептицизмом. |
Shifts to more energy efficient means of transportation ease congestion. | Использование более энергосберегающих видов транспорта разгружают пробки. |
The fallen trees caused heavy traffic congestion in that area. | Из за срубленных деревьев в районе Рид авеню образовалась многокилометровая пробка. |
The first day with the congestion charges looked like this. | Первый день введения платы за перегрузку выглядел примерно так. |
About half of this is directly attributable to congestion charging. | Около половины этого явления непосредственно объясняется платным въездом в центр. |
They're actually confident that they have liked congestion pricing all along. | Они уверены, что им всегда нравилась плата за перегрузку. |
They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel. | Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо. |
Generally, however, there is as yet little congestion on interurban roads. | Тем не менее, в общем, на междугородних дорогах про бок пока нет. |
Even though the levels are still significantly below those of Western Europe, many cities in SEE and EECCA are suffering from congestion and air pollution, resulting from the increased use of automobiles. | Во многих странах растет количество личных автомобилей и масштабы их использования. |
This shows public support for congestion pricing of Stockholm, and you see that when congestion pricing were introduced in the beginning of Spring 2006, people were fiercely against it. | Он изображает общественную поддержку платы за перегрузку в Стокгольме, и видно, что когда плата за перегрузку была введена в начале весны 2006 года, люди были настроены против. |
On 2 lane roads there are, or will become some congestion problems. | На дорогах с двумя полосами движения уже есть или появятся некоторые трудности из за заторов. |
Gridlock Sam Schwartz Congestion pricing was invented here in New York City. | Гридлок Сэм Шварц ценообразование от степени загруженности было изобретено здесь, в Нью Йорке |
9. Air ground air | 9. Воздух земля воздух |
Together Air India, Air India Cargo, Air India Express, and Air India Regional form the Air India Limited. | Star Alliance объявил 13 декабря 2007 года о том, что он отправил приглашение Air India стать его членом. |
The problems associated with an increasing use of cars, e.g. urban air pollution and congestion, are being experienced in many cities of the region from Zagreb in the west to Almaty in the east. | Вместе с тем, проблемы, связанные с расширением использования автомобилей, на пример, загрязнение воздуха и автомобильные пробки, характерны для многих городов ре гио на от Загреба на западе до Алматы на вос токе. |
It is agreed, however, that bottlenecks are a consequence of some form of congestion, but the definition of the exact traffic conditions involved in traffic congestion has not yet been agreed. | Хотя существует согласие в том, что наличие узких мест является следствием каких то заторов, но определения конкретных условий дорожного движения, наблюдающихся при заторах, еще не принято. |
The above developments increase congestion on roads and, therefore, energy consumption and emissions. | Вышеупомянутые изменения ведут к перегруженности дорог и, соответственно, к росту объемов энергопотребления и выбросов. |
And when that happens, it handles this congestion in a pretty surprising way. | И когда Это происходит, он обрабатывает это скопление довольно странным образом. |
The demand for parking, of course, is down, congestion and the CO2 emissions. | Спрос на места для парковки, конечно, уменьшится, а также пробки и выбросы углекислого газа. |
Hot air, kid, hot air. | Да перегрелся. |
Our cities are exploding in size, depleting water resources and creating horrific traffic congestion. | Наши города взрываются в размерах, истощая водные ресурсы и создавая ужасающие дорожные пробки. |
These stages of congestion occur with varying regularity and for different lengths of time. | Регулярность и продолжительность этих заторов различны. |
This kind of temporary congestion normally dissolves itself after a short period of time. | Такого рода временные заторы обычно рассасываются сами по себе через какое то непродолжительное время. |
So, the last example of this is congestion pricing, very famously done in London. | И последний пример система выплат в условиях перегруженности дорог, которая отлично работает в Лондоне. |
Related searches : Air Traffic Congestion - Congestion Control - Congestion Costs - Congestion Management - Chest Congestion - Congestion Relief - Congestion Zone - Grid Congestion - Urban Congestion - Lung Congestion - Congestion Surcharge - Transmission Congestion - Congestion Situation