Translation of "all known" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I've known that all along.
Я это всегда знал.
That's all I'd ever known.
Я ничего другого никогда не знала.
I HAVE KNOWN ALL ALONG.
Я все время знал.
I've known it all along.
Я с самого начала это знала.
I've known Tom all my life.
Я знаю Тома всю свою жизнь.
I've known Tom all my life.
Я Тома всю жизнь знаю.
I've known them all my life.
Я всю жизнь их знаю.
I've known them all my life.
Я знаю их всю свою жизнь.
I've known him all my life.
Я знаю его всю свою жизнь.
I've known him all my life.
Я всю жизнь его знаю.
I've known her all my life.
Я всю жизнь её знаю.
I've known her all my life.
Я знаю её всю свою жизнь.
So you've known all this time?
Так ты всё это время знал?
So you've known all this time?
Так вы всё это время знали?
So, you've known all this time?
Так ты всё это время знал?
So, you've known all this time?
Так вы всё это время знали?
All trains are known for punctuality.
Все поезда известны своей точностью движения.
Cause it's all I've ever known
Так как это единственное, что мне было знакомо.
You've known it all the time!
Ты знал о нем все время!
He's known to one and all!
Да он известен всем и каждому.
After all, Ethiopia has never known democracy.
В конце концов, Эфиопия никогда не знала демократии.
They must have known it all along.
Должно быть, они всё время знали об этом.
The song is well known to all.
Песня всем хорошо знакома.
Gravity wins over all other known forces.
Сила притяжения побеждает все известные силы.
Let it be known to all people!
Объяви об этом народу!
I've known all along about that girl.
Я все время знала об этой девушке.
I've known plenty, they're all the same.
Я познал многих. Все одно и то же.
She's known the kid all his life.
И мальчишку она знала.
His name is known all over the world.
Его имя известно по всему миру.
His name is known all over the country.
Его имя известно по всей стране.
Her name is known all over the world.
Её имя знают во всём мире.
It is known that they were all men.
Известно, что они все мужчины.
List all the known wallpapers and their modes
Список всех известных обоев и их режимовNAME OF TRANSLATORS
These positions of Iraq are known to all.
Эти позиции Ирака хорошо всем известны.
All Saint's Day was known then as Hallowmas.
Azizler Yortusu daha sonra Cadılar Bayramıolarak anıldı.
Editors and screenwriters have known this all along.
Редакторы и сценаристы уже давно это знают.
The man is well known all over the village.
Этот человек знаменит по всей деревне.
All his works are known to God from eternity.'
Ведомы Богу от вечности все дела Его.
This is all well known to international public opinion.
Все это хорошо известно международной общественности.
The knower of the unknown and the known, all mighty and all wise.
Знающий сокровенное и явное, Величественный, Мудрый!
The knower of the unknown and the known, all mighty and all wise.
знающий сокровенное и явное, велик, мудр!
The knower of the unknown and the known, all mighty and all wise.
Он ведает о сокровенном и явном, знает все о воинстве, о котором не ведомо людям, а также о тех тварях, которых люди могут увидеть на земле. Он могущественен, и никто не в силах одолеть Его или воспротивиться Его воле.
The knower of the unknown and the known, all mighty and all wise.
Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Мудрый.
The knower of the unknown and the known, all mighty and all wise.
Он Всесильный, Всемогущий! Он мудр в устроении Своих созданий Он ставит каждую вещь на своё место.
The knower of the unknown and the known, all mighty and all wise.
ведающий сокровенное и явное, великий, мудрый.

 

Related searches : Known By All - Known All Men - Was Known - Common Known - Lesser Known - Known Problem - Publicly Known - None Known - Once Known - Internationally Known - Mostly Known - Had Known - Long Known