Translation of "already proven" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Already - translation : Already proven - translation : Proven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have already proven it! | Они это уже доказали! |
Despite the controversy, the meat has already proven popular | Несмотря на этот спор, мясо уже доказало свою популярность |
The vision of that which has already been proven or can be ascertained. | Второе зрительное восприятие того, чьё существование уже доказано, или может быть доказано. |
Israel has already proven its willingness to make far reaching proposals on this subject. | Израиль уже подтвердил свою готовность выйти в этой связи с перспективными предложениями. |
It doesn't matter what I've already proven, what I can do with my heart. | И не важно, что я уже доказал, на что способно моё сердце. |
Mindfulness based approaches have already proven that they will play an enormously important role in this. | Подходы, основанные на том же принципе, что и MBCT, уже доказали, что будут играть очень важную роль в этом процессе. |
Since its adoption the Convention, though not yet in force, has already proven its enormous value. | С момента принятия Конвенция, хотя и не вступила в силу, но уже подтвердила свое огромное значение. |
and perseverance, proven character and proven character, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
The plans are detailed, thoughtful, credible, and based on proven successes that the government has already achieved. | Данные планы являются детальными, продуманными, убедительными и основываются на успехах, уже достигнутых правительством. |
Many of the first US marshals had already proven themselves in military service during the American Revolution. | Многие из первых американских маршалов уже состояли на военной службе во время американской Революции. |
The deployment of a military reserve in the vicinity has already proven its usefulness, for example, in Somalia. | Направление военного резерва в регион уже доказало свою бесполезность, например, в Сомали. |
It has already been proven that strengthened multilateralism will enhance the role of the United Nations in global affairs. | Бесспорно, укрепленная многосторонность повысит роль Организации Объединенных Наций в международных делах. |
Those already applied in practice have proven to be extremely successful, as CSCE missions in crisis areas have shown. | Те документы, которые уже применялись на практике, подтвердили свою исключительную полезность, как показали миссии СБСЕ в кризисных районах. |
Proven Leadership Role | Ответственные руководящие должности |
Guilty until proven innocent? | Виновен, если не докажет иное? |
It's a proven fact. | Это доказанный факт. |
History has proven that. | История это доказала. |
History has proven that. | История это подтвердила. |
Tom has proven that. | Том это доказал. |
Is that scientifically proven? | Это научно доказано? |
Is that scientifically proven? | Для этого есть научное доказательство? |
His innocence is proven! | Его невиновность доказана! |
These hopes have proven illusory. | Эти надежды оказались иллюзорными. |
The Project has proven controversial. | Проект оказался спорным. |
Which was to be proven. | Что и требовалось доказать. |
Nothing has been proven yet. | Ничего ещё не доказано. |
Has that been scientifically proven? | Это научно доказано? |
This can be easily proven. | Это легко доказать. |
Has that information been proven? | Это проверенная информация? |
However, this was proven false. | В конце 2014 родила второго сына. |
Deep Blue hasn't proven anything. | Deep Blue не доказано что нибудь . |
The government has proven ineffective. | Правительство доказало свою неэффективность. |
That's yet to be proven. | Это еще не факт. |
I will be proven right. | Я добьюсь того, что мне полагается. |
It's proven to be enduring. | У неё есть устойчивые доказательства. |
The Meeting noted that the list had been made available on the website of the Office and had already proven valuable and useful. | Совещание отметило, что этот перечень доступен на веб сайте Управления и уже доказал свою ценность и полезность. |
That case is not yet proven. | Но это еще не доказано. |
Energy embargoes have generally proven counterproductive. | Эмбарго на энергию как правило приводит к обратным результатам. |
Have proven themselves to be cowards. | А не котором вообще слов нет! |
Our own history has proven that. | Подтверждением этого служит наша собственная история. |
This can't be proven by science... | Наука этого не доказала |
AlMS is now a proven model. | АИМН на данный момент является проверенной моделью. |
By Fire Shall Hearts Be Proven | Огнём испытываются сердца |
It has actually been proven experimentally. | Это было доказано эксперементально. |
Mr. Lasso has already proven his suitability for the appointment, and we commend his important initiatives concerning human rights situations in Africa and elsewhere. | Г н Лассо уже продемонстрировал свое соответствие занимаемой должности, и мы приветствуем его важные инициативы, касающиеся ситуации в области прав человека в Африке и в других странах. |
Related searches : Have Already Proven - As Proven - Proven Reserves - Market Proven - Were Proven - Proven Results - Proven Performance - Proven Skills - Proven Approach - Are Proven - Proven Process