Translation of "although also" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Also - translation : Although - translation : Although also - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Although there were some old question also. | Хотя некоторые бояны мы, конечно, позадавали тоже. |
Although fluent in English, he also speaks Tagalog. | Ли свободно владеет английским, а также говорит на тагальском. |
Although usually red, yellow, green and black varieties also exist. | Обычно красные, хотя существуют сорта с желтыми, зелеными и черными плодами. |
Krypton is also occasionally used, although it is even more expensive. | Криптон тоже иногда используется, хотя он еще более дорог. |
Although studying graphics, she also took lettering classes, as did Lennon. | Хотя она изучала графику, она также как и Леннон брала уроки каллиграфии. |
UDP scanning UDP scanning is also possible, although there are technical challenges. | UDP сканирование Сканирование с помощью пакетов UDP также возможно, хотя имеет ряд особенностей. |
Although the Constitution says he , these rights are also afforded to women. | Хотя в Конституции используется местоимение мужского рода, эти права распространяются и на женщин. |
Although the job facing Mr. Yumkella was difficult, it was also noble. | Работа, которая предстоит г ну Юмкелле, трудна, но благородна. |
Although the new world order was freer it was also less stable. | 15. Хотя новый мировой порядок отличается большей свободой, для него характерна также меньшая стабильность. |
Although I have tremendous personal magnetism I also have strength of character. | Несмотря на весь этот потрясающий магнетизм у меня есть и сила воли. |
The album also had limited success, although it was more successful than Ambeon. | Альбом также имел ограниченный успех, однако был успешнее, чем Ambeon. |
Instead, it accumulates, primarily in the viscera, although also in the muscle tissue. | Вместо этого, она накапливается как во внутренних органах, так и в мышечной ткани. |
There was also a decline in urban poverty, although to a lesser degree. | Масштабы нищеты в городских районах также сократились, хотя и в меньшей степени. |
And that was done also without permission, although no one seemed to care. | И все это делалось также без разрешения, хотя, не было похоже, что кого либо это беспокоило. |
He also said that although he is not a blogger himself, he loves blogs. | Это мероприятие было организовано блоггерами. |
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important. | Хотя проблема безработицы не может быть проигнорирована, проблема окружающей среды тоже очень важна. |
A single, Hollywood (Down on Your Luck) , also flopped, although it did reach no. | Сингл с альбома Hollywood (Down on Your Luck) также провалился. |
Although its chair and other members were physicists, the committee also included several psychologists. | Хотя её председатель и другие члены были физиками, комитет также включал нескольких психологов. |
System 3 released Last Ninja Remix and , although both were also available on cassette. | System 3 выпустила Last Ninja Remix и , но обе игры были уже доступны на кассете. |
The modern Irish word for water is 'uisce' although 'dobhar' is also (rarely) used. | Современное название воды в ирландском uisce , хотя слово dobhar тоже используется, пусть и редко. |
), although this is also the name of several other notable figures in Tibetan history. | Его часто называют просто Чокьи Гьялцен, хотя это также имя ряда других выдающихся деятелей в истории Тибета. |
Iceland also welcomes the text on terrorism, although a universal definition is still needed. | Исландия приветствует также документ по терроризму, хотя универсальное определение терроризма пока не сформулировано. |
Although we still have traditional trade, we also have foreign direct investment, offshoring, and outsourcing. | Хотя у нас все еще есть традиционная торговля, у нас также есть прямые иностранные инвестиции, офшоринг и аутсорсинг. |
The typical file extension is .pcap, although .cap and .dmp are also in common use. | Файл захваченного трафика сохраняется в формате, понятном для приложений, использующих Pcap. |
The server could also display legacy SunView applications, although this functionality was not well supported. | Также сервер мог отображать приложения SunView, однако эта возможность поддерживалась не полностью. |
The VSTO runtime, although part of VSTO development tools, is also downloadable separately if required. | Является runtime, хотя часть VSTO, также загружаемые отдельно, если требуется. |
The operating system also includes OneNote, although not as a part of the Office Hub. | Кроме того, операционная система включает в себя OneNote , хотя и не в качестве части Office . |
Their main economic activity is fishing, although agriculture (mainly rice and cassava) is also represented. | Основной промысел островитян рыболовство, хотя представлено и растениеводство (в основном культивируются рис и маниока). |
The retirement age for women was 60 years, although women could also retire at 55. | Пенсионный возраст для женщин составляет 60 лет, хотя женщины также имеют право уйти на отдых в 55 лет. |
HIV transmission occurs largely through heterosexual sex, although sex between men is also a factor. | В основном ВИЧ передается в результате гетеросексуальных контактов, хотя одним из факторов также является секс между мужчинами. |
Although Swahili was the language common to all, each region also had its own language. | Хотя общим для всех является язык суахили, в каждом регионе распространен также свой собственный язык. |
Although most appeared in the form of qualitative objectives, some quantitative goals were also described. | Хотя большинство таких целей и задач носит качественный характер, были определены и некоторые количественные ориентиры. |
So, although it's a little bit of a fantasy, I think it's also a reality. | Так что, несмотря на то, что это, безусловно, фантазии, я думаю, в них большая доля правды. |
And although a lot of that is about energy, it's also so much about carbon. | И много зависит от энергии, также как и от углерода. |
Not any kind of spiritual gymnastics, or special effects, although they can also be there. | Никакой духовной гимнастики или спецэффектов, хотя они тоже могут присутствовать. |
The initial investments are high, although your return on the investment will be high also. | В первую очередь, речь идет об ограничениях, связанных со структурой ваших административных ведомств. |
Although... | Зиновий Гердт. |
And it's also, although the brain looks very complicated, things look complicated until you understand them. | Также, несмотря на то, что мозг выглядит сложным, всё выглядит сложным до той поры, пока мы этого не понимаем. |
Food led pubs also suffered in the sun, although not as dramatically as the restaurant operators. | Пабы, специализирующиеся на еде, также пострадали от солнца, хотя не так драматично, как владельцы ресторанов. |
Their mother was in deep water nearby although terrified, we finally managed to rescue her also. | Их мать была в воде неподалеку и тоже испугана. В конце концов нам удалось спасти и ее. |
Journalist Rauf Mirkadirov who was convicted of espionage charges, was also released, although not officially amnestied. | Журналист Рауф Миркадыров, которому были предъявлены обвинения в шпионаже, тоже был освобожден, хотя не получил официальную амнистию. |
Although they were a minority, there were also Internet users who received the minister s suggestion positively. | Хотя они и оказались меньшинством, также были интернет пользователи, которые восприняли министерское предложение позитивно. |
Although it is important in catabolism, NADH is also used in anabolic reactions, such as gluconeogenesis. | Несмотря на важную роль в катаболизме, NADH также участвует в некоторых анаболических процессах, например, глюконеогенезе. |
The concept is also found in OS 2 and Microsoft Windows, although the semantics differ substantially. | Это понятие также существует и в Microsoft Windows, хотя там его семантика существенно отличается. |
Lancia, however, was now chief inspector at Fiat, and was also test driver, although only 19. | В 19 лет Лянча стал главным инспектором в компании Fiat и также был водителем испытателем. |
Related searches : And Although - Although That - Although Not - Even Although - So Although - Although Without - Although Requested - Although Overall - Since Although - Is Although - Nevertheless, Although - Therefore Although - Although Knowing