Translation of "amount in cash" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amount - translation : Amount in cash - translation : Cash - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Atlas, project budgets are set to the available amount of cash, and expenditures cannot exceed that amount. | В системе Атлас проекты бюджетов лимитированы объемом имеющихся наличных средств и расходы не могут превысить их сумму. |
Voluntary contributions in kind amount to 22,170,089 and voluntary contribution in cash total 2,388,033. | Добровольные взносы в натуральном выражении составляют 22 170 089 долл. США, а добровольные взносы наличностью 2 388 033 долл. США. |
Of this amount, though, only 60 million in cash will be available immediately. | Тем не менее из этой суммы лишь 60 млн. долл. США наличными будет выделено сразу. |
(ii) Non cash awards of up to the same amount | ii) неденежные формы поощрения на ту же или меньшую сумму |
On 10 March 1994, the Government of Switzerland made a voluntary contribution in cash in the amount of 8,000 in addition to a voluntary contribution in the amount of SwF 100,000 (equivalent to 70,397.75) in cash, made on 14 October 1993. | 10. 10 марта 1994 года правительство Швейцарии внесло добровольный взнос наличными в сумме 8000 долл. США в дополнение к внесенному 14 октября 1993 года добровольному взносу наличными в сумме 100 000 шв. франков (эквивалентных 70 397,75 долл. США). |
Since depreciations are expenses that are not paid in cash, they, plus the net profit, show the amount of cash the company can operate with. | Так как расходы на амортизацию не оплачиваются на личными средствами, они вместе с чистой прибылью показывают сумму налично сти, которой может оперировать компания. |
This figure includes an amount of 214,874 required as an operating cash reserve | США. Эта сумма включает требуемый оперативный резерв денежной наличности в размере 214 874 долл. США |
2. An unknown offender broke into the Embassy of Venezuela in Copenhagen and stole a small amount in cash. | 2. Неизвестный правонарушитель проник в посольство Венесуэлы в Копенгагене и украл небольшую сумму наличными. |
Cash In kind Total Cash In kind Total | Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого |
This increase has resulted in a reduction in the amount of cash available ( 1.74 billion) to settle liabilities ( 2.05 billion). | долл. США (82 процента) из общего объема непогашенных обязательств составляют обязательства текущего года, а остаток в размере 234 млн. |
Cash in. | Деньги по фишкам. |
In cash! | Наличными! |
The amount shown in Statement II for cash and term deposits represents the total of all cash balances (including funds held in non convertible currencies) net of any negative bank balances. | Приведенные в ведомости II данные о денежной наличности и срочных вкладах представляют собой общую сумму всех остатков денежной наличности (включая средства в неконвертируемой валюте) за вычетом любых отрицательных банковских остатков. |
In compliance with administrative instruction ST AI 284, an amount of 283,000 will be kept as operating cash reserve. | В соответствии с административной инструкцией ST AI 284 в качестве оперативного резерва денежной наличности будет использоваться сумма в размере 283 000 долл. |
This would bring the total amount of cash in the Fund to the newly authorized level of 200 million. | В результате этого общий объем наличных средств в Фонде достигнет нового санкционированного уровня в 200 млн. долл. США. |
This is a cash benefit equivalent in amount to 30 times the minimum general daily wage in force in the Federal District. | Сумма этого пособия равна общей минимальной заработной плате за 30 рабочих дней по действовавшей на соответствующий момент ставке в Федеральном округе. |
In a number of cases, the amount recommended for assessment is less than the amount recommended for commitment in view of available cash balances, or the unencumbered balances of appropriations. | В ряде случаев сумма рекомендуемых начисленных взносов меньше рекомендуемой суммы расходов ввиду существования остатков наличности или незадействованных остатков ассигнований. |
National legislation requiring the declaration of cash being transported across borders when exceeding a specified amount | Наличие в национальном законодательстве требования в отношении декларирования при трансграничной перевозке наличных средств сверх установленной суммы |
Contributions in cash | Взносы наличными |
in cash, or | наличными, или |
Remember, in cash. | Запомните, наличными. |
Amount in Amount in | Сумма в местной валюте Сумма в |
This will effectively reduce the amount of cash advances held by the implementing agencies at any time | Это приведет к реальному сокращению размеров денежных авансов, имеющихся у учреждений исполнителей в какой либо конкретный момент времени |
UNICEF has total cash of 1,334 million (which includes the unspent balances from trust funds in the amount of 286 million). | США (включая неизрасходованные остатки средств целевых фондов в размере 286 млн. долл. США). |
Cash and services components of donor pledges should amount, in the aggregate, to at least one third of the total contributions. | Обязательства в отношении взносов наличными и взносов в виде услуг должны в общей сложности составлять не менее одной трети от общего объема взносов. |
Nor was the exact amount of the cash award the most crucial factor the point was that a cash award had to be significant enough to be meaningful. | Конкретная сумма денежных поощрительных выплат также не является самым главным фактором денежная поощрительная выплата должна быть достаточно существенной, чтобы она была значимой. |
The proposals foresaw the limited use of lump sum cash awards (in the amount of a staff member apos s annual within grade increment) and the more widespread use of non cash awards. | Эти предложения предусматривают ограниченное использование единовременных денежных поощрительных выплат (в размере годового повышения вознаграждения сотрудников в рамках класса) и более широкое использование неденежных форм поощрения. |
EPA Peace Implementation Programme Up to 15 March 1994, 57,839,854 of the above amount had been received (cash 57,839,854 in kind, nil). | До 15 марта 1994 года из вышеуказанной суммы было получено 57 839 854 долл. США (сумма в 57 839 854 долл. США была получена наличными, взносов натурой получено не было). |
I pay in cash. | Я плачу наличными. |
I paid in cash. | Я заплатил наличными. |
I paid in cash. | Я заплатила наличными. |
After the cash draw was handed over, the robber fled unrecognised and with an unknown amount of money. | После того, как ящик с деньгами был отдан, грабитель скрылся неопознанным и с неустановленным количеством денег. |
Foreign nationals are required to declare at Algerian border posts the amount of cash being brought into Algeria. | Иностранные граждане обязаны декларировать на пограничных пунктах Алжира суммы платежных средств, которые они ввозят в эту страну. |
UNEP would prefer to receive the full amount due, as this would help improve its cash flow position. | ЮНЕП предпочла бы получить причитающуюся ей сумму полностью, поскольку это помогло бы ей улучшить свое положение с движением ликвидности. |
depreciation of nonconvertible currencies. In 2004, the amount written off plus the adjustment for overvaluation of cash held in nonconvertible currencies totalled 2.7 million. | В 2004 году объем списаний и корректировок для учета завышенной оценки наличности в неконвертируемых валютах в общей сложности составил 2,7 млн.долл. США. |
In response to this appeal, the Government of Switzerland has made a voluntary cash contribution to UNOMIG special account in the amount of 681,875.67. | В ответ на этот призыв правительство Швейцарии внесло на специальный счет МООННГ добровольный взнос наличными в размере 681 875,67 долл. США. |
This amount represents contributions pledging in cash and therefore excludes contributions pledging in kind, such as the provision of non reimbursable experts and equipment. | Эта сумма представляет собой взносы объявленные взносы наличными и, соответственно, не включает взносы объявленные взносы натурой, как то безвозмездное предоставление экспертов и оборудования. |
This amount includes the amount needed for travel and project grants, the annual session of the Board of Trustees, programme support costs and an operating cash reserve. | В эту сумму входят средства, необходимые для субсидирования путевых расходов и проектов, для проведения ежегодной сессии Совета попечителей, для покрытия вспомогательных расходов по программам и для создания оперативного резерва наличных средств. |
For the purpose of the statement of cash flows, cash and cash equivalents comprise cash in hand and deposits held at call with banks. | Для целей отчета о движении денежной наличности денежная наличность и ее эквиваленты включают кассовую наличность и средства на текущих банковских счетах. |
31. In UNOSOM, internal control weaknesses in cash management included cash disbursements, improper custodial arrangement for cash and untimely preparation of bank reconciliations. | 31. В ЮНОСОМ к слабым сторонам внутреннего контроля в системе управления денежной наличностью относились неправильный порядок выплаты денежных средств, неэффективный механизм их хранения и несвоевременные выверки банковских счетов. |
How do Trumps cash in? | Как обогащаются Трампы? |
Cash In kind General Fund | А. Общий фонд 512,3 56,4 568,7 513,0 |
Contributors Cash In kind Total | Донор Наличными Натурой Итого |
(c) Voluntary contributions in cash | с) Добровольные денежные взносы |
activities, cash and in kind | Итого, взносы наличными и натурой по финансируемой текущей деятельности |
Related searches : Cash Amount - Cash Out Amount - Amount Of Cash - Net Cash Amount - Cash Discount Amount - In Cash - Cash In - In House Cash - Redeemable In Cash - Movement In Cash - Contributions In Cash - Drawn In Cash - Cash In Excess - Value In Cash