Translation of "anon" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Anon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Anon, anon! | Скоро, скоро! |
Anon. | 1. |
PETER Anon. | ПЕТР Anon. |
PETER Anon? | ПЕТР Анон? |
and anon., Eds. | М. С. Гиляров. |
Anon attacking me for reverting. | Аноним нападает на меня за откат изменения. |
Anon Pak ( Anonpak) wrote that | Анон Пак ( Anonpak) написал |
Mallik, A. U. and anon. | Биологический энциклопедический словарь глав. |
Anon attacking me for reverting. | Аноним нападает на меня за откат изменения. |
I'll come to you anon. | Сейчас вернусь. |
And anon shall Allah recompense the grateful. | А (кто же будет твердо придерживаться Истинной Веры и благодарить за нее своего Господа, то пусть он знает, что) вскоре Аллах воздаст благодарным. |
Anon Allah will appoint after hardship ease. | И Аллах устроит после тяготы облегчение после бедности дарует богатство (если он будет остерегаться наказания Аллаха). |
Anon We shall brand him on snout. | Заклеймим Мы его такого неверующего по хоботу! Сделает ему отметку на нос, что все люди узнают кто он. |
By no means! anon they shall know. | Но нет совсем не так, как утверждают эти многобожники , вскоре они узнают итог своего неверия ! |
Anon Allah will appoint after hardship ease. | Аллах устроит после тяготы облегчение. |
Anon We shall brand him on snout. | Заклеймим Мы его по хоботу! |
By no means! anon they shall know. | Но нет, они узнают, |
And anon will we recompense the grateful. | Затем Аллах обещал вознаградить благодарных рабов, но не сообщил об их награде, что свидетельствует о ее величии и щедрости. Из этого также следует, что ее размеры будут зависеть от того, насколько совершенной и прекрасной была благодарность и признательность раба. |
Anon Allah will appoint after hardship ease. | Это благая весть для тех, кто испытывает нужду, и обещание избавить их от тягот и лишений. Всевышний Аллах сказал Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение (94 5). |
Anon We shall brand him on snout. | Всевышний ниспослал грозное предостережение своему врагу, который обладает вышеперечисленными качествами. Он пригрозил заклеймить его нос мучительной карой и низвести на него наказание, которое увидят все люди. |
By no means! anon they shall know. | Но нет, они узнают! |
And anon shall Allah recompense the grateful. | Аллах же вознаградит благодарных. |
And anon will we recompense the grateful. | Мы вознаградим благодарных. |
Anon Allah will appoint after hardship ease. | После тяготы Аллах создает облегчение. |
Anon We shall brand him on snout. | Мы заклеймим его хобот (нос). |
And anon shall Allah recompense the grateful. | Аллах наградит мусульман со стойкой верой, благодарных за Его блага! |
Anon Allah will appoint after hardship ease. | Аллах непременно после стеснения (в средствах) дарует облегчение. |
Anon We shall brand him on snout. | Мы наложим клеймо ему на нос, чтобы опозорить его перед людьми. |
By no means! anon they shall know. | Пусть они остерегаются и воздержатся от расспросов о нём. Они узнают, что воскресение истина, увидев его наяву. |
And anon will we recompense the grateful. | Мы вознаградим благодарных Нам . |
Anon Allah will appoint after hardship ease. | И после лишений Аллах непременно дарует облегчение. |
Anon We shall brand him on snout. | Мы припечатаем ему на нос клеймо позора . |
By no means! anon they shall know. | Ну, так они скоро узнают. |
Anon We shall brand him on snout. | Наложим Мы узду на его нос! |
By no means! anon they shall know. | Поистине, познать им скоро предстоит! |
Anon Allah will appoint after hardship ease. | Бог со временем после тяготы даст и облегчение. |
Anon We shall brand him on snout. | Мы прикрасим нос его клеймом. |
By no means! anon they shall know. | Действительно, скоро они узнают её |
Anon, good nurse! Sweet Montague, be true. | Анон, хорошая медсестра ! Сладкая Монтегю, быть правдой. |
Anon thou wilt see and they will see | И вскоре ты (о, Пророк) увидишь, и они неверующие увидят, |
Again, by no means! anon they shall know. | И еще раз нет совсем не так, как утверждают эти многобожники , вскоре они узнают итог своего неверия |
Anon he shall roast into Fire having flame. | Будет он (вечно) гореть в огне с пламенем в Аду |
Anon thou wilt see and they will see | И вот ты увидишь, и они увидят, |
Again, by no means! anon they shall know. | и еще раз нет, они узнают! |
Anon he shall roast into Fire having flame. | Будет он гореть в огне с пламенем |
Related searches : Ever And Anon