Translation of "apiece" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apiece - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Apiece. | За одного. |
Apiece? | За одного? |
A dollar apiece. | Доллар за штуку. |
They're a dollar apiece. | Доллар за штуку. |
Say 25,000 worth apiece. | Двадцать пять тысяч хороший куш. |
Remember, kids, just one apiece. | Помните, дети, только по одному. |
In cash, about 500 apiece. | Наличными, около 500 за штуку. |
The tickets cost 20 yen apiece. | Билеты стоят по 20 иен за каждый. |
A hundred and fifty guineas apiece. | Сто пятьдесят гиней за штуку. |
Yeah. A nickel apiece you owe. | Гони 5 центов. |
They're worth just 25 bucks apiece. | Они стоят 25 баксов за штуку! |
We've got upwards of 35,000 apiece. | У нас больше, чем по 35 тысяч на брата. |
That's about 50 apiece, isn't it? | Это по 50 долларов каждая? |
How would you like 1000 pesos apiece? | Хотите получить по тысяче песо на брата? |
You guys give me a buck apiece. | А вы давайте мне доллары. |
You boys ought to get about 10 years apiece. | Думаю, вам светит лет по 10. |
Send 'em to a paper! They pay 3 apiece! | Три доллара за строчку. |
It's already autumn, and we only have one kimono apiece. | Уже осень а у нас только по одному кимоно у каждой. |
Eightyfive cents apiece for lunch, plus tax, that's a 1.76. | 85 центов за обед, плюс налог. Итого 1,76. |
This was being sold to high school administrators for 900 apiece. | Они были проданы директорам школ по 900 долларов за штуку. |
Fine, let's collect three rubles apiece and buy her... a crocodile. | Вот, учебник этого года... этого! Оставь, Илья, жизнь не стоит на месте. |
You can take a horse apiece and not one whit more. | Можете взять одну лошадь. |
I got him and his servant's bail set at Pound1,000 apiece. | ј что мог сделать? а них со слугой был назначен залог в тыс чу фунтов. |
Looks like about 10 years apiece for you two birds. Does it? | Ну, похоже, вам светит по 10 лет. |
It was won three times apiece by Steve Davis, Stephen Hendry and Ronnie O'Sullivan. | По три раза трофеем владели Стив Дэвис, Стивен Хендри и Ронни О'Салливан. |
this device, the ADE 651, was sold to the Iraqi government for 40,000 dollars apiece. | Рассмотрим прибор ADE 651 который был продан правительству Ирака по 40 тысяч долларов за штуку |
A Hall of Fame goaltender, Roy won four Stanley Cups two apiece with the Montreal Canadiens and the Avalanche. | Вратарь из Зала Славы, Рой выиграл четыре Кубка Стэнли по два с Montreal Canadiens и с Avalanche. |
John and the Carpenters are tied with the most number of chart toppers on this survey with 15 apiece. | А по количеству хитов на первом месте лидируют Элтон Джон и Carpenters (у них по 15 песен 1). |
A couple of these were sold through the aquarium trade to Japan, where they sold for 15,000 dollars apiece. | Парочка таких рыб была продана на рынке аквариумистов в Японии по пятнадцать тысяч долларов за штуку. |
A couple of these ended up getting sold through the aquarium trade to Japan, where they sold for 15,000 dollars apiece. | Парочка таких рыб была продана на рынке аквариумистов в Японии по пятнадцать тысяч долларов за штуку. |
The doors had two leaves apiece , two turning leaves two leaves for the one door, and two leaves for the other. | и двери сии о двух досках, обе доски подвижные, две у одной двери и две доски у другой |
He said to them, Take nothing for your journey neither staffs, nor wallet, nor bread, nor money neither have two coats apiece. | И сказал им ничего не берите на дорогу ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни серебра, и не имейте по две одежды |
Now there were six water pots of stone set there after the Jews' way of purifying, containing two or three metretes apiece. | Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры. |
For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece and a line of twelve cubits encircled either of them about. | и сделал он два медных столба, каждый в восемнадцать локтей вышиною, и снурок в двенадцать локтей обнимал окружность тогои другого столба |
And the doors had two leaves apiece, two turning leaves two leaves for the one door, and two leaves for the other door. | и двери сии о двух досках, обе доски подвижные, две у одной двери и две доски у другой |
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money neither have two coats apiece. | И сказал им ничего не берите на дорогу ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни серебра, и не имейте по две одежды |
These are exploding hollow point rounds from and you have to pay me back for these, too, because these about a dollar apiece. | выстрел А тут у нас пули, которые плющатся, попадая в цель, и за это ты мне, кстати, тоже будешь должна, по доллару за каждую. |
you shall take five shekels apiece for each one after the shekel of the sanctuary you shall take them (the shekel is twenty gerahs) | возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле, |
For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece and a line of twelve cubits did compass either of them about. | и сделал он два медных столба, каждый в восемнадцать локтей вышиною, и снурок в двенадцать локтей обнимал окружность тогои другого столба |
Every one had four faces apiece, and every one four wings and the likeness of the hands of a man was under their wings. | У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих. |
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. | Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры. |
Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them (the shekel is twenty gerahs ) | возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле, |
You recall I had to leave town rather hastily. Those two horses in back of the hotel cost me 5000 apiece. Now, how about that? | Ты сказал, что я должен покинуть город, а те две лошади возле отеля обошлись мне в 5000 долларов каждая. |
It's like you build a fighter and you spend billions of dollars to design it, but then you run off copies for 20 million dollars apiece. | Это как вы строите истребитель и вы тратят миллиарды долларов на дизайн , но тогда вы бежать копий за 20 миллионов долларов за штуку. |
Lady Gaga topped the list of nominations with ten, followed by Katy Perry with five, Eminem with four and Thirty Seconds to Mars Muse with three apiece. | Кэти Перри и Lady Gaga возглавили список номинантов с пятью номинациями, Эминем с четырьмя, а группа 30 Seconds to Mars и Muse с тремя номинациями. |