Translation of "are displaced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are displaced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Displaced persons are also citizens. | Перемещенные лица тоже являются гражданами. |
We are the original displaced personalities. | Нас поместили в чуждое для нас место. |
Refugees and displaced persons are in dire situations. | В тяжелом положении находятся беженцы и люди, перемещенные внутри собственных стран. |
Citizens displaced from southern Sudan because of the war are accommodated in separate camps for displaced persons. | Из за войны перемещенные граждане из южного Судана размещаются в отдельных лагерях для перемещенных лиц. |
Displaced populations are more vulnerable to pressures to return. | Перемещенных лиц легче заставить возвратиться в свои места. |
The needs of internally displaced persons are very diverse. | Нужды перемещенных внутри собственных стран людей весьма многообразны. |
So today there are some 35 million displaced persons. | Поэтому сегодня в мире насчитывается около 35 миллионов перемещенных лиц. |
Shortages are particularly acute among refugees and displaced children. | Этот дефицит является особенно острым среди беженцев и перемещенных лиц. |
Many victims are returning refugees or other displaced people. | Часто жертвами становятся возвращающиеся домой беженцы или другие перемещенные лица. |
Similar protections are required for immigrants, refugees and displaced persons. | Аналогичная защита требуется иммигрантам, беженцам и перемещенным лицам. |
The majority of the displaced persons are from rural areas. | Большинство перемещенных лиц являются выходцами из сельских районов. |
These scourges are worsening where there are concentrations of refugees or displaced persons. | Эти бедствия усугубляются там, где происходит концентрация беженцев или перемещенных лиц. |
refugees, displaced | 0,a |
Khartoum displaced | Перемещенные лица в районе Хартума |
displaced persons | внутренне перемещенных |
Displaced persons. | перемещенные лица. |
Colombian displaced persons and Venezuela's middle class are fleeing to Miami. | Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами. |
Infant and maternal mortality rates are reportedly higher among the displaced. | Утверждается, что коэффициенты младенческой и материнской смертности выше среди вынужденных переселенцев. |
Currently, there are 12,000 refugees and displaced persons in these camps | В настоящее время в этих лагерях находятся 12 000 беженцев и перемещенных лиц |
In Ame there are 42,000 and in Kansuk 9,000 displaced persons. | В лагере в Аме находятся 42 000 человек, а в Кансуке 9000 человек. |
At least 250,000 persons are believed to be displaced within the city, while several hundred thousand have been displaced throughout the country. | По имеющимся данным, по крайней мере, 250 000 человек оказались перемещенными в пределах города, а несколько сотен тысяч в пределах страны. |
Civilians are the first victims of war they are often displaced internally and across frontiers. | Жертвами войн в первую очередь являются гражданские лица. |
For the SSN, the only forcibly displaced persons are those who have registered as such in the Sole Registry of the Displaced Population. | For the SSN, the only forcibly displaced persons are those who have registered as such in the Sole Registry of the Displaced Population. |
There are currently an estimated 500,000 internally displaced persons in Côte d'Ivoire. | В настоящее время в Кот д'Ивуаре насчитывается приблизительно 500 000 перемещенных внутри страны лиц. |
The recipients are considered the most vulnerable among the refugees and displaced. | Получателями этой помощи являются наиболее уязвимые группы беженцев и перемещенных лиц. |
Some 23,000 inhabitants of UNPA Sector North are displaced persons and refugees. | 146. Около 23 000 людей, находящихся в северном секторе РОООН, являются перемещенными лицами и беженцами. |
Refugee and internationally displaced families are another group of families at risk. | Семьи беженцев и лиц, насильственно перемещенных за пределы своих стран, образуют еще одну группу риска. |
Internally displaced persons | Вынужденные переселенцы |
Internally displaced persons | В. Внутренние перемещенные лица |
Internally displaced persons | Лица, перемещенные внутри страны |
and refugees displaced | беженцев, перемещенных |
returnees and displaced | там и перемещенным лицам в |
E. Displaced persons | Е. Перемещенные лица |
2. Displaced persons | 2. Перемещенные лица |
DISPLACED PERSONS AND | РЕПАТРИАНТОВ И ПЕРЕМЕЩЕННЫХ ЛИЦ, |
There are also thousands of internally displaced persons who are likely to be on the move. | Кроме того, есть еще тысячи перемещенных лиц внутри страны, которые, вполне вероятно, могут находиться в пути. |
The conditions for internally displaced populations are compounded by the fact that an estimated one third of the 25 million internally displaced persons are effectively denied access to humanitarian assistance. | Положение лиц, перемещенных внутри своих стран, усугубляется тем фактом, что, согласно оценкам, одна треть из 25 миллионов лиц, перемещенных внутри своих стран, фактически лишена доступа к гуманитарной помощи. |
Millions of Afghans huddle in refugee camps or are displaced from their homes. | Миллионы афганцев собрались в лагерях беженцев или покинули свои дома. |
The conditions in the camps for internally displaced persons are far from perfect. | Условия жизни в лагерях для внутренне перемещенных лиц оставляют желать лучшего. |
It is believed that at least 1 million people are internally displaced countrywide. | Считается, что по всей страны имеется по меньшей мере один миллион вынужденных переселенцев. |
The northern regions are supporting at least 250,000 internally displaced persons and refugees. | В северных районах страны находятся по крайней мере 250 000 внутренне перемещенных лиц и беженцев. |
The northern regions are supporting at least 250,000 refugees and internally displaced persons. | В северных районах помощь оказывается по меньшей мере 250 000 беженцев и лиц, перемещенных внутри страны. |
In addition, an estimated 20 million Africans are considered to be internally displaced. | Кроме того, по оценкам, 20 млн. африканцев относятся к категории перемещенных внутри страны лиц. |
Internally displaced persons are similarly provided food assistance to help in their resettlement. | Аналогичным образом, для содействия расселению перемещенных внутри страны лиц им оказывается продовольственная помощь. |
Prospects for return or placement elsewhere of the externally displaced people are uncertain. | Перспективы возвращения или расселения где либо в других местах лиц, перемещенных из мест их проживания, являются неопределенными. |
Related searches : Displaced Persons - Forcibly Displaced - Displaced Fracture - Displaced Workers - Displaced From - Displaced Families - Time Displaced - Displaced Children - Get Displaced - Being Displaced - Become Displaced - Displaced Energy - Displaced With - Displaced Position