Translation of "are employed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Here are shrimp boats employed. | Вот нанятые на работу лодки для добычи креветок. |
They are employed by the contractors . | Они наняты подрядными организациями . |
Among the employed, large numbers are redundant. | Занятость трудоустроенных во многих случаях является избыточной. |
In Germany in total 9,098 people are employed. | Из них 9 098 в Германии. |
About 8.000 people are employed in the mine. | В 2003 году Эрдэнэт планировал выпустить около 485 000 медного концентрата. |
Midwives are employed mainly in rural health services. | Акушерки работают преимущественно в сельских медицинских учреждениях. |
More than 70 percent students are gainfully employed. | Более 70 процентов учащихся представляют собой экономически активное население. |
Whilst the VNPF is legal security for those who are employed, it also caters for self employed persons. | Хотя НПФВ является официальным органом социальной защиты наемных работников, он также оказывает услуги самостоятельно занятым лицам. |
All persons who are employed full time and all people that will be employed in the future are affected by these legislative changes! | Все, кто имеют работу полного дня, и все, кто получат работу в будущем, затронуты этими законодательными изменениями! |
Many more are under employed in the unstructured economy. | Гораздо выше численность безработных в условиях неструктурированной экономики. |
The methods employed are barbaric, inhuman and unimaginably vicious. | Применяемые методы являются варварскими, бесчеловечными и невообразимо порочными. |
You are employed by a munitions company in America? | Вы работаете в компании боеприпасов? |
Locally employed | Сотруд ники, набира емые на местной основе |
Symbols employed | Используемые обозначения |
Not employed | Не работает |
It is estimated that 153,849 people are employed in the state in jobs related to recreational fishing while only 20,820 are employed in commercial fishing. | долл. США личных доходов и 5,7 млрд. |
Another vendor said the children are considered to be employed . | Другой продавец ответил, что дети считаются трудоустроенными . |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | Поистине, обитатели Рая сегодня в День Суда (радостны, счастливы), (очень заняты) в делах (получения райских удовольствий) (и) наслаждаются. |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | Обитатели рая сегодня, поистине, своим делом наслаждаются. |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | Вначале Он поведал о щедрой награде для обитателей Рая, которые будут наслаждаться своими делами. Эти занятия не принесут праведникам ничего, кроме радости и удовольствия. |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться. |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | Поистине, в тот День обитатели садов рая будут наслаждаться благами и предадутся радости и восторгу. |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | А обитатели рая в этот день, поистине, будут наслаждаться своим состоянием ведь |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | Поистине, в тот День Все обитатели садов Эдема Восторгу радостному предадутся. |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | В то время вступившие в рай за свою деятельность возвеселятся |
However, the great majority are employed in lower ranking posts. | Вместе с тем большинство из них трудятся на должностях самого низкого уровня. |
So yes, half of twentysomethings are un or under employed. | Да, половина тех, кому за 20, не трудоустроены или трудоустроены частично. |
They are often employed for sharpening the teeth of wood saws. | фрезерованную (дуговую) для цветных металлов и дерева. |
Salmon nets are still employed by locals, especially near Shaldon Bridge. | Местные жители заняты выловом лосося, особенно вблизи моста рядом с Шолдоном. |
Almost two thirds of the working population are employed in services. | Почти две трети людей заняты в сфере услуг. |
In the education sector more women are employed than men (42 ). | В секторе образования число женщин превышает число мужчин (42 процента). |
Substantial numbers of women in employment are in fact under employed. | Значительная часть занятых женщин работает неполный рабочий день. |
(d) Appraise the efficiency and economy with which resources are employed | d) производят оценку эффективности и экономичности использования ресурсов |
These workers are divided into groups of 10 persons and are employed by contractors. | Эти рабочие поделены на группы по десять человек в каждой и работают на подрядчиков. |
He's self employed. | Он самозанятый. |
He's self employed. | Он работает на себя. |
Fourth, it is necessary to measure the income of self employed persons, since a high percentage of informal sector workers are self employed. | В четвертых, необходимо определить уровень доходов лиц, работающих не по найму, поскольку большая доля работников в неофициальном секторе работает не по найму. |
Of these, 15,622 were employed in Liechtenstein and 1,146 were employed abroad. | Из них 15 622 человека работали в Лихтенштейне, а 1 146 за границей. |
More than 15 of men in this age group are not employed. | В этой возрастной группе почти 15 не имеют работы. |
Overall, only 5.6 percent of Azerbaijan s 540,000 people with disabilities are employed. | В целом, лишь 5,6 процентов из 540 000 людей с ограниченными возможностями в Азербайджане трудоустроены. |
The majority of women are employed as top or medium level specialists. | Большинство женщин работают в качестве специалистов высокого или среднего уровня. |
350 workers are employed to maintain and operate Islamic holy places sites. | Для содержания и обслуживания территорий исламских святых мест используются 350 работников. |
High proportions of Syrian women are employed in international organizations in Syria. | Большое число сирийских женщин работает в международных организациях на территории Сирии. |
At present many Jerusalem identity holders are employed in the West Bank. | В настоящее время многие владельцы удостоверений личности жителей Иерусалима работают на Западном берегу. |
Self employed women, more often than not, are in agriculture and trade. | Самостоятельно занятых женщин больше всего в сельском хозяйстве и торговле. |
Related searches : Are You Employed? - Are Employed For - Data Are Employed - Employed Or Self-employed - Previously Employed - Currently Employed - Not Employed - Employed Person - Fully Employed - Permanently Employed - Were Employed - Being Employed - Get Employed