Translation of "are in effect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Benefits are in effect. | Выгоды заключаются в эффекте. |
We are, in effect, clairvoyants. | Мы, по сути, ясновидящие. |
In effect, they are the infidels. | Таким образом, они и есть язычники. |
We are in effect polluting our children. | В действительности мы сами заражаем своих детей. |
In effect, the poor are aiding the rich. | Фактически бедные помогают богатым. |
The flat annual fee rates in effect are | Государство, не являющееся членом Организации |
In those studies showing a protective effect, the data are inconsistent. | В исследованиях, выявивших защитный эффект, последовательных данных получено не было. |
Instead, moods are created by subliminal effect. | Скорее наоборот, настроения создаются путем воздействия на подсознание. |
Plans to this effect are being developed. | Соответствующие планы находятся в стадии разработки. |
There are many diseases which effect movement. | Есть много болезней, которые воздействуют на движение. |
To effect change in Israel, the Americans are launching various trial balloons. | Чтобы добиться перемен в Израиле, американцы имеют несколько способов прозондировать почву. |
Language isolates are in effect language families consisting of a single language. | Берта язык Эфиопии, рассматривается в рамках нило сахарской гипотезы. |
The Guidance Notes are in full force and effect since January 2004. | Эти руководящие инструкции вступили в полную силу и действуют с января 2004 года. |
Provisions to the same effect are found in the new EU directives. | Аналогичные положения можно обнаружить и в новых директивах ЕС. |
So in effect, you are like Odysseus and the first mate in one person. | Вы становитесь похожи на Одиссея и его первого помощника в одном лице. |
So in effect, what? | А что в итоге? |
effect in the sky. | Ц то вы имеете ввиду? |
In effect, the authorities are following the approach first outlined by St. Augustine. | В сущности, власти соблюдают подход, который первым обрисовал святой Августин. |
Democracies are undermined by corporate interests being able to, in effect, buy elections. | Демократическое правление может быть подорвано корпоративными интересами, ради которых покупаются даже выборы. |
Refugee flows are another tragic effect of the war in the former Yugoslavia. | Потоки беженцев являются еще одним трагическим последствием войны в бывшей Югославии. |
In order to put this recommendation into effect, the following measures are suggested | Для выполнения этой рекомендации предлагаются следующие меры |
About 25 percent are at Stage Two, saying, in effect, My life sucks. | Около 25 процентов на Уровне Два, фактически утверждая, Моя жизнь отстой . |
We are still not sure whether, say, education and occupation explain the effect of intelligence on health, or whether they are, in effect, merely surrogate measures of intelligence. | Мы все еще не уверены относительно того, что, скажем, образование и профессия объясняют влияние уровня интеллекта на здоровье, или они на самом деле являются лишь замещающей системой измерения интеллекта. |
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect | Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях |
That's because in economics, there's the direct effect and the indirect effect. | Это потому, что в экономике есть прямой эффект и косвенный эффект. |
Even with Social Security s mildly redistributive effect, poverty and inequality in America are increasing. | Даже, несмотря на то, что система Social Security осуществляет умеренное перераспределение средств, уровень бедности и неравенства в Америке все же повышается. |
Effect in domestic territorial units | Последствия для внутригосударственных территориальных единиц |
In effect, it invites aggression.. | В сущности, это поощряет агрессию .. |
Effect in domestic territorial units | Последствия для внутригосударствен ных территориальных единиц |
In Kenya, the land laws appear to be gender neutral, but they are unequal in effect. | В Кении законы о земле выглядят нейтральными с гендерной точки зрения, но на деле они не обеспечивают равенства. |
In other words, there is no effect or vice versa a negative effect. | То есть, оно не дало эффектов, наоборот, дало отрицательный эффект. |
Total expenditure effect End benefit effect | Эффект сложности сравнения заменителей |
This was still in effect in 1960. | В 1982 году правило было конкретизировано. |
In effect, they are used as temporary ports primarily by clients when communicating with servers. | По сути, они используются как временные порты в основном клиентами при связи с серверами. |
(f) ECA and ESCWA are, in effect, the regional economic commissions of the Arab countries. | f) ЭКА и ЭCКЗА фактически представляют собой региональные экономические комиссии арабских стран. |
Agricultural subsidies are of importance in this context, particularly those which have a trade effect | Важное значение в этом плане имеют сельскохозяйственные субсидии, в особенности те, которые ориентированы на получение торгового эффекта |
The effect in 1987, 8.5 per cent, was nearly double the long term effect. | Их эффект в 1987 году 8,5 был почти вдвое выше по сравнению с их долгосрочным эффектом. |
Effect | Эффекты |
Effect | Переключатель |
Effect | Эффект |
Effect | Затенение цвета |
Effect | Цвет текста |
The effect is named after John Ridley Stroop, who first published the effect in English in 1935. | Эффект назван в честь Джона Ридли Струпа, впервые опубликовавшего этот тест на английском в 1935 году. |
The law is still in effect. | Закон все еще в силе. |
The law is still in effect. | Закон действует до сих пор. |
Related searches : In Effect - Are In - Presently In Effect - In Its Effect - Contract In Effect - Were In Effect - Become In Effect - Effect In Law - Now In Effect - Price In Effect - Says In Effect - Regulations In Effect - Remains In Effect - As In Effect