Translation of "are invited" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Delegations are invited to | Делегациям предлагается |
We are invited to dinner. | Мы приглашены на ужин. |
Friends and relatives are invited. | Приглашены родственники и друзья. |
All are invited to attend. | Приглашаются все. |
All are invited to attend. | до 16 ч. 00 м. |
All are invited to attend. | до 18 ч. 00 м. |
All are invited to attend. | до 14 ч. 45 м. |
Specifically, international organizations are invited | В частности, международным организациям предлагается сделать следующее |
The ladies are also invited. | Назавтра приглашены главные сотрудники вместе с супругами. |
Are only island people invited? | Приглашены только островитяне? |
Are you invited too, Countess? | Вы тоже приглашены, графиня? |
You and your friends are invited. | Ты и твои друзья приглашены. |
Are we invited to the wedding? | А мы приглашены на свадьбу? |
And when you are invited, go in. | Но когда вас пригласят, то входите, а когда покушаете, то расходитесь, не вступая дружески в беседу (между собой) (оставаясь в его доме). |
And when you are invited, go in. | Когда вас позовут, входите. |
All Mission delegates are invited to attend. | до 13 ч. 00 м. и с 15 ч. 00 м. |
All are invited to attend the screening. | На просмотр приглашаются все. |
Other staff members are invited as required. | Другие сотрудники приглашаются для участия в работе Комитета по мере необходимости. |
Do not forget that you are invited! | Не забудьте, что вы приглашены! |
You are not invited. I will be. | Ты же не приглашен. |
Members are invited to attend this special meeting. | Делегаты приглашаются для участия в этом специальном заседании. |
Only invited are allowed to join the channel | Для захода на канал требуется приглашение |
You are invited to participate in any way. | Мы рады любому содействию. |
Delegations are therefore invited to consider those communications. | Поэтому делегациям предлагается рассмотреть эти сообщения. |
Grandpa and I are invited to the Egermans. | Мы с дедушкой приглашены к Егерманам на остров. |
You are also invited to tour the factory. | Вы также можете пойти на экскурсию непосредственно по автозаводу. |
You are cordially invited to attend my teaparty. | Пишите Приглашаю вас ко мне на праздник . |
All member and observer delegations are invited to attend. | Приглашаются делегации всех государств членов и наблюдателей. |
All member and observer delegations are invited to attend. | Приглашаются все делегации члены и наблюдатели. |
All member and observer delegations are invited to attend. | Приглашаются делегации всех членов и наблюдателей. |
Delegates are invited to remain seated for that meeting. | Делегатов приглашают оставаться на своих местах для проведения этого заседания. |
Regional directors are invited to participate when they are in New York. | Региональные директора приглашаются для участия в работе Комитета, когда они находятся в Нью Йорке. |
Delegates are invited to respond to the above two questions. | рабочее совещание в приложении II). |
Permanent Missions of SADC Member States are invited to attend. | Приглашаются постоянные представительства государств членов САДК. |
Participants are invited to submit their own documents for discussion. | Рабочая Группа рассмотрит эти документы с точки зрения возможности публикации их под эгидой ООН. |
Religious bodies are invited to make note of these observances. | Религиозным организациям также предлагается вносить свой вклад в такие памятные мероприятия. |
Member States are invited to give this matter further consideration. | Государствам членам предлагается дополнительно рассмотреть указанный вопрос. |
26. Within the Long term Strategy, regional organizations are invited | 26. В рамках долгосрочной стратегии региональным организациям предлагается сделать следующее |
We only invited you because you are with the doctor. | Ηо пригласили вас только потому, что вы вместе с доктοрοм. |
I've been invited out for dinner. Where are you going? | Меня пригласили на ужин сегодня. |
You are hereby formally invited for a glass of wine. | Ни к чему не обязывающее приглашение на рюмку вина. |
Families are invited to join the fathers for their graduation ceremony. | Семьи приглашают принять участие в выпускной церемонии отцов. |
Members of Permanent Missions and Secretariat staff are invited to attend. | Принять участие приглашаются члены постоянных представительств и сотрудники Секретариата. |
Participants wishing to set up an exhibit are invited to contact | Участникам, желающим организовать выставку, предлагается установить контакт по следующим номерам телефона и факса или по следующему адресу электронной почты |
Parties are invited to report on their activities at COP 8. | Сторонам предлагается представить доклады о своей деятельности на КС 8. |
Related searches : Tenders Are Invited - Applications Are Invited - Are Kindly Invited - We Are Invited - You Are Invited - Your Are Invited - They Are Invited - Are Cordially Invited - Kindly Invited - Invited For - Feel Invited - Invited Lecture - Is Invited