Translation of "are maintained" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Records are maintained to this end.
С этой целью ведется соответствующий учет.
Orphans are fully maintained by the State.
На полном государственном обеспечении находятся дети сироты.
Similar records are maintained for telex and cable messages.
Аналогичный учет ведется и для телексных и телеграфных сообщений.
Efforts are being made to ensure that accurate inventory records are maintained.
Предпринимаются усилия по обеспечению точных данных по регистрации имущества.
Production, editorial and journalism are, however, maintained by the BBC.
Однако сеткой телевещания, производством и редакторской работой занимались именно журналисты BBC.
No lists of speakers are maintained for the round tables.
до 13 ч. 00 м. в залах заседаний 5 и 6.
Note No lists of speakers are maintained for the round tables.
Примечание список ораторов для круглых столов составляться не будет.
8. The accounts of UNHCR are maintained in United States dollars.
8. Счета УВКБ ведутся в долларах США.
Contacts and communication with MAEC AECID are maintained via e mail.
Подавая заявку на стипендии, пожалуйста, не забывайте о следующем
Status quo maintained.
Существующее положение дел не изменится.
Status quo maintained
Существующее положение дел не изменится.
At present, the State cadastres and registers are maintained by separate organizations.
В настоящее время государственные кадастры и регистры ведутся разными организациями.
(d) Staff members are often maintained in the payroll without valid contracts
d) сотрудникам, не имеющим действующих контрактов, часто продолжают выплачивать заработную плату
In this respect, it has been maintained that all atoms are alike.
В этом отношении, как мы считали, все атомы одинаковы.
The TBG web pages are currently hosted by DISA but are maintained remotely by TBG 16.
6.16 ГТД 16 Пропускные информационные каналы
Standards associated with the protocol are maintained by the Object Management Group (OMG).
Стандарты, связанные с протоколом выпускает Object Management Group (OMG).
Standards associated with the protocol are maintained by the Object Management Group (OMG).
Стандарты, связанные с данным протоколом, выпускает Object Management Group (OMG).
About 85 schools and 50 special needs sites are maintained within the district.
Около 85 школ и 50 специальных школ расположены в пределах района.
Continuous contacts with the national focal points of the affected countries are maintained.
Поддерживаются постоянные контакты с национальными координационными центрами затрагиваемых стран.
The UNCCD's accounts of the UNCCD are maintained on a fund accounting basis.
Счета КБОООН ведутся на основе системы учета фондов .
Public relations How are contacts with the press being maintained (press releases, conferences)?
Связи с общественностью Как поддерживаются контакты с прессой (официальные сообщения для печати, конференции)?
0.1 deg. and maintained)
и сохранен на этом уровне)
Traditions must be maintained.
Традиции нужно беречь.
I've maintained my composure.
Послушай.
While archival sound recordings are maintained, they are in any case difficult to consult on specific points.
Конечно можно обратиться к хранящимся в архиве устным записям, однако использовать их в качестве информационного материала по конкретным вопросам так или иначе трудно.
23. There are approximately 6.4 kilometres of dirt roads on Pitcairn, which are maintained by the community.
23. Протяженность грунтовых дорог на Питкэрне составляет примерно 6,4 км эти дороги ремонтируются населением.
Special measures are needed to ensure that those values, that are predominantly national and global, are maintained in decentralised systems.
финансовое управление и учет, особенно в том, что касается распределения выгод
The current point for graphics and the current text output position are maintained separately.
Замечание
Unless, of course, the language in which they are maintained is aggressively paraded around.
Кроме тех случаев, когда языком, на котором они ведутся, агрессивно хвалятся.
Rajoy has maintained that the claims are totally false and denies receiving such payments.
Рахой утверждает, что претензии являются абсолютно несправедливыми , и отрицает получение подобных выплат.
Action plans are entered in a database maintained by the UNFPA Audit Services Branch.
Планы действий заносятся в базу данных Сектора ревизионных служб ЮНФПА.
These two documents are maintained as and recorded in Annexes 1 and 2 respectively.
Эти два документа подготовлены и представлены в виде приложений 1 и 2 соответственно.
All of these vehicles are maintained by the Agency apos s vehicle maintenance staff.
Эксплуатация всех этих автомашин осуществляется ремонтно эксплуатационным персоналом Агентства.
Another tier of parks in British Columbia are regional parks, which are maintained and run by regional districts.
Также в Британской Колумбии существует сеть региональных парков, которые поддерживаются и управляются региональными властями.
The MSRs that are currently in use and will form the basis of those to be maintained are
Ниже приводится перечень используемых в настоящее время дорог, на которых в основном и будут производиться ремонтные работы
If peace and stability cannot be maintained in the Caucasus, they cannot be maintained anywhere.
Если мир и стабильность не удастся сохранить на Кавказе, их не удастся сохранить нигде.
(Why) should diversities be maintained?
(Why) should diversities be maintained?
(i) UNODC reference collection maintained
i) поддержание и обновление справочной коллекции ЮНОДК
The momentum must be maintained.
Мы должны сохранять набранный темп.
Hence, transparency must be maintained.
В свете этого необходимо поддержание транспарентности.
He maintained a calm insouciance.
Он был спокоен и безмятежен.
The high levels of the ionization are maintained only over the dayside of the planet.
Высокие уровни ионизации сохраняются только на дневной стороне планеты.
For instance, at UNIDO, three databases on industrial statistics in the INDSTAT series are maintained.
Например, в ЮНИДО ведутся три базы данных по статистике промышленности в виде динамических рядов ИНДСТАТ.
Also, the practice of freezing posts when funds are limited will need to be maintained.
В дополнение к этому необходимо будет сохранить практику замораживания должностей в условиях ограниченных средств.
We are confident that this solidarity will be maintained and strengthened in the coming years.
Мы уверены, что эта солидарность в дальнейшем сохранится и укрепится.

 

Related searches : Conditions Are Maintained - Are Not Maintained - Are Well Maintained - Are Being Maintained - Records Are Maintained - Data Are Maintained - Relationships Are Maintained - Maintained School - Maintained That - Were Maintained - Has Maintained - Records Maintained - Was Maintained