Translation of "are obligatory" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Some of them are obligatory. | Некоторые абсолютно обязательны. |
So, some are obligatory functions, some are optional functions. | Итак, какие то действия обязательны, какие то нет. |
(c) The obligatory bequest | c) обязательный завещательный отказ |
Obligatory and legitimate payments are unconditional and incumbent on all Member States. | Обязательные и законные выплаты являются безусловными и должны вноситься всеми государствами членами. |
This was, of course, obligatory. | Входит в состав района Кузель. |
Obligatory adaptation of saccade gains. | Obligatory adaptation of saccade gains. |
Presence of all members is obligatory. | Присутствие всех членов обязательно. |
And who pay the (obligatory) charity. | которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята), |
And who pay the (obligatory) charity. | которые творят очищение, |
And who pay the (obligatory) charity. | И если человеку удается очиститься от них, то он непременно облагораживает свою душу. Из всего сказанного следует, что правоверные исправно поклоняются своему Создателю, смиренно выстаивая молитвы, а также делают добро окружающим, выплачивая обязательную милостыню. |
And who pay the (obligatory) charity. | которые выплачивают закят, |
And who pay the (obligatory) charity. | которые регулярно раздают закят (очистительную подать) тому, кто её заслуживает. Таким образом они выполняют ритуальные и денежные обряды ислама, очищая свои души и деньги, |
And who pay the (obligatory) charity. | которые вносят закат, |
And who pay the (obligatory) charity. | Кто правит очистительную подать |
And who pay the (obligatory) charity. | Которые исполнительны в очистительной милостыни, |
Is it obligatory to rent a car? | Брать автомобиль напрокат обязательно? |
Is it obligatory to rent a car? | Обязательно брать машину напрокат? |
Obligatory and free of charge primary education | Обязательное и бесплатное начальное образование |
Obligatory confiscation of plants and substances seized | обязательной конфискации растений и изъятия веществ |
pronounce the measure of obligatory family support | принять меры по обязательной поддержке семьи |
Obligatory use of an Alcohol Interlock system | Обязательное использование системы автоматической блокировки транспортного средства в случае нахождения водителя в состоянии алкогольного опьянения |
I was at the Obligatory Work Service. | На принудительных работах. |
Those who observe the prayer, and pay the obligatory charity, and are certain of the Hereafter. | которые выстаивают молитву и дают очистительную подать, они те, которые веруют в будущую жизнь. |
Those who observe the prayer, and pay the obligatory charity, and are certain of the Hereafter. | которые совершают намаз, выплачивают закят и убеждены в Последней жизни. |
Those who observe the prayer, and pay the obligatory charity, and are certain of the Hereafter. | Это те, которые выстаивают обрядовую молитву, раздают закят (очистительную подать) тому, кто её заслуживает, и искренне веруют в будущую жизнь. |
Those who observe the prayer, and pay the obligatory charity, and are certain of the Hereafter. | кто совершает обрядовую молитву, вносит закат и верует в будущую жизнь. |
Those who observe the prayer, and pay the obligatory charity, and are certain of the Hereafter. | Молитву совершает по часам И правит очистительную подать, Уверовав в (их) будущую жизнь. |
Those who observe the prayer, and pay the obligatory charity, and are certain of the Hereafter. | Тем, которые постоянны в совершении молитвы, дают очистительную милостыню, и с уверенностью чают будущей жизни. |
The prayer is obligatory for believers at specific times. | Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время. |
The prayer is obligatory for believers at specific times. | Поистине, молитва для неверующих предписанное в определенное время. |
The prayer is obligatory for believers at specific times. | Более того, любые совершаемые ими обряды недействительны, пока они остаются неверующими. Но, несмотря на это, в Последней жизни они будут наказаны за то, что не совершали намаз и не выполняли остальные предписания религии. |
The prayer is obligatory for believers at specific times. | Воистину, намаз предписан верующим в определенное время. |
The prayer is obligatory for believers at specific times. | А когда пройдёт опасность и наступит спокойствие, то выстаивайте молитву, как она предписана вам Аллахом. Поистине, верующим молитва предписана в установленное время! |
The prayer is obligatory for believers at specific times. | Воистину, молитвенный обряд для верующих предписан в строго определенное время. |
Such mechanisms are often collectively referred to as methods of diplomatic dispute settlement, as opposed to obligatory dispute settlement. | Такие механизмы нередко в целом называются методами дипломатического урегулирования споров в отличие от обязательного урегулирования споров. |
Cultural objects which are owned by churches and other religious institutions can be registered but it is not obligatory. | Лицензии ЕС на вывоз выдаются Отделом искусств, спорта и туризма. |
Promises of marriage or betrothals do not make marriage obligatory. | Обещание вступить в брак или совершить помолвку не делают брак обязательным. |
But if they repent, and perform the prayers, and give the obligatory charity, then they are your brethren in faith. | А если они многобожники покаются (в своем неверии), и будут (своевременно и надлежащим образом) совершать молитву, и давать обязательную милостыню закят , то они ваши братья по Вере по Исламу . |
But if they repent, and perform the prayers, and give the obligatory charity, then they are your brethren in faith. | А если они обратились, и выполнили молитву, и дали очищение, то они братья ваши в религии. |
But if they repent, and perform the prayers, and give the obligatory charity, then they are your brethren in faith. | Но если они раскаются и будут совершать намаз и выплачивать закят, то они станут вашими братьями по вере. |
But if they repent, and perform the prayers, and give the obligatory charity, then they are your brethren in faith. | Но коль раскаются они и обратятся, Молитву будут соблюдать И будут милостыню править, Они вам станут братьями по вере. |
But if they repent, and perform the prayers, and give the obligatory charity, then they are your brethren in faith. | Но если они покаявшись обратятся, будут совершать молитву, будут давать очистительную милостыню, то будут вам братьями по вере. |
The knowledge of French is not obligatory in entering the university. | Знание французского языка не является обязательным для поступления в университет. |
183. The immunization of babies was obligatory and free of charge. | 183. Вакцинация детей обязательна и производится бесплатно. |
Now however, it's not obligatory to do any of these things. | Теперь, однако, это не обязательно сделать любой из этих вещей. |
Related searches : Not Obligatory - Is Obligatory - Made Obligatory - Obligatory Course - Obligatory Task - Obligatory Supervision - Obligatory Term - Obligatory Internship - Obligatory Offer - Obligatory Registration - Become Obligatory - Obligatory Price - Obligatory Labour