Translation of "armoury" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Berlin Armoury.
The Berlin Armoury.
Originally they opened up onto the building opposite, the armoury.
Первоначально они выходили на здание напротив, арсенал.
It is currently held in the Kremlin Armoury Museum in Moscow.
В 1927 году передано Валютным фондом Наркомфина в музей Московского Кремля.
The suicide bomber has become a potent weapon in its armoury.
Террористы смертники стали мощным оружием в их арсенале.
Across from the king's house was the armoury with gunpowder and weapons.
Напротив дома короля располагался арсенал с порохом и оружием.
Opposite the end wall of the armoury was the most important building
Напротив торцевой стены арсенала находилось самое важное здание
The Royal Armoury (Swedish Livrustkammaren ) is a museum in the Royal Palace in Stockholm, Sweden.
Ливрусткаммарен, (), или Королевская сокровищница музей в Королевском дворце Стокгольма, Швеция.
The final scene was shot at the Canadian Forces Fort York Armoury in Toronto, Ontario.
Финальная сцена снималась в Форт Йоркской Оружейной палате канадских вооруженных сил в Торонто.
The police keep the consignment at the Police Armoury for inspection as per the import licence.
Полиция хранит эти товары на специальном складе для проверки соответствия лицензии на импорт.
(Armoury) 2002 Remembering Anthony Newley The Music, the Life, the Legend (Prism Leisure) 2003 Stop the World!
(Armoury) 2002 Remembering Anthony Newley The Music, the Life, the Legend (Prism Leisure) 2003 Stop the World!
Walk through the courtyard and garden to see the armoury, the Renaissance hall, the dining room, bedrooms and kitchen.
Пройдитесь по двору и саду осмотрите арсенал, ренессансный зал, столовую, спальную и кухню.
Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
шея твоя как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем все щиты сильных
He gathered antiquities from the whole of Europe, from furniture, paintings, rugs and carpets, dishes, glass and historical armoury to the subtlest details.
По всей Европе он искал редкий антиквариат от мебели до картин, ковров, посуды, исторического оружия и мельчайших деталей.
Doors of new arms depots were opened by some groups inside the country who were serving outside agendas, and Afghanistan became a huge armoury.
Некоторые группы внутри страны, которые находились на службе внешних сил, открыли двери новых хранилищ оружия, и Афганистан превратился в огромный арсенал.
It is currently held in the Kremlin Armoury Museum in Moscow, and it is one of the few Fabergé eggs that have never left Russia.
В настоящий момент яйцо находится в музее Оружейной палаты в Москве и остаётся одним из немногих яиц Фаберже, не покидавших пределы России.
During a tour of the chateau, you can admire his valuable collection of weapons, the so called Este Armoury, which is one of the largest in Europe.
При экскурсии по замку можно полюбоваться редкой коллекцией оружия в так называемом Эстенском арсенале, одном из крупнейших в Европе.
Walk through the sitting rooms and guest rooms, the dining room and armoury and imagine yourself for a moment in the life of the chateau before World War One.
Пройдитесь по гостиным и комнатам для гостей, столовой и складу оружия, и на момент окажитесь в замке до I мировой войны.
The seat of the government and residence of the president, the Kremlin also has a fabulous diamond collection in its Armoury, as well as several churches and particularly enticing gardens.
Кроме того, что в Кремле размещаются правительство и резиденция президента, здесь же в Оружейной палате находится Алмазный фонд России, а также несколько церквей и замечательных садов.
And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.
А подле него чинил Езер, сын Иисуса, начальник Мицфы, на втором участке, напротив всхода к оружейне на углу.
The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
Господь открыл хранилище Свое и взял из него сосуды гневаСвоего, потому что у Господа Бога Саваофа есть дело в земле Халдейской.
The inhabitants of the castle Kámen had full comfort there a storage room and armoury on the ground fl oor, living quarters and a representative hall on the fi rst fl oor.
В крепости Камен её обитатели располагали всеми удобствами на первом этаже находились склад и арсенал, на втором жилой и торжественный залы.
Owing to its priority, at the initiative of the Secretariat, one additional project related to the renovation of the armoury room, at a total cost of 47,500, has been implemented from within the overall resources approved for security strengthening projects at UNOG.
С учетом приоритетности, по инициативе Секретариата один из дополнительных проектов, связанный с реконструкцией помещения для хранения оружия, общей стоимостью 47 500 долл.
Adamson continued collaborating with Visage, and also began to work with The Birthday Party and Pete Shelley Formula continued as member of Visage and joined Ludus Mandelson joined The Mekons, and Doyle joined The Armoury Show in Scotland in 1983, which also featured John McGeoch.
Адамсон продолжил работу с Visage, а также начал сотрудничество с The Birthday Party и Питером Шелли, Формула стал участником Visage и присоединился к коллективу Ludus, Мендельсон присоединился к The Mekons, а Дойл, вместе с Макгиохом, к 1983 году, вошел в состав группы The Armoury Show.
References Literature Karl Löfström Sverges Riddarordnar (Stockholm 1948) Arvid Berghman Nordiska riddareordnar och dekorationer (Malmö 1949) Rudolf Cederström Katalog (Stockholm 1948) Rudolf Cederström Svenskt Silversmide 1520 1850 (Stockholm 1941) Michael Conforti en Guy Walton Royal treasures of Sweden 1500 1700 (Washington 1988) External links The Swedish Royal armoury
Karl Löfström Sveriges Riddarordnar (Stockholm 1948) Arvid Berghman Nordiska riddareordnar och dekorationer (Malmö 1949) Rudolf Cederström Katalog (Stockholm 1948) Rudolf Cederström Svenskt Silversmide 1520 1850 (Stockholm 1941) Michael Conforti en Guy Walton Royal treasures of Sweden 1500 1700 (Washington 1988) Livrustkammaren Gudsnamnet i Sverige
The most valuable part of the castle is the Neo Gothic chapel, fitted with a Gothic altar and decorated with the tombstones of the masters of the Order from the years 1395 to 1515 The Castle Armoury, the original Gothic hall of the old castle, is equipped with samples of weapons.
Самой ценной частью замка является часовня в неоготическом стиле, оборудованная готическим алтарем и украшенная надгробиями магистров Ордена, правящих с 1395 по 1515 гг. Оружейная палата замка, бывший готический зал старого замка, оснащена образцами оружия.