Translation of "as collateral" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
My folks took you as collateral. | Мои люди взяли тебя в качестве залога. |
Collateral? | Обеспечение? |
Collateral. | Обеспечение. |
Maybe the Fed would be willing to take this as collateral. So they would give this as collateral to the Fed. | Эта компания ничего не стоит. |
PGA's often include ITDS responsibilities as collateral duties. | УПУ нередко включают обязательства по СДМТ в качестве вторичной обязанности. |
15 Collateral | 15 Обеспечение |
No collateral. | Без обеспечения... |
What about collateral? | Что на счет обеспечения? |
They are collateral damage. | Их называют сопутствующие потери . |
The purpose of collateral | Цель обеспечения |
We haven't sufficient collateral. | У нас нет достаточного обеспечения. |
No collateral, no hill. | Нет обеспечения нет холма. . |
This is your collateral? | Это твой залог? |
The Ecumenical Patriarchate, as a foreign observer observes, only receives collateral damage. | А Вселенский патриархат, как заметил один иностранный наблюдатель, несет лишь сопутствующие потери . |
Collateral law reform, as mentioned previously, should also help enhance creditor rights. | Укреплению прав кредиторов должна также способствовать вышеупомянутая реформа законов о залоговом кредитовании. |
The bank's alternatives are sell the collateral, if the collateral is valuable enough liquidate the borrowing company bankruptcy continue the business as a going concern. | Продать обеспечение, если оно достаточно ценно Ликвидировать компанию заемщика банкротство Продолжить функционировать как действующее предприятие. |
They cannot provide real collateral. | отсутствия реальных гарантий. |
Applying for bank loans collateral | Подача заявок на получение банковского кредита обеспечение |
Next comes collateral with 15 . | Далее 15 на обеспечение. |
What collateral do you have? | Что я получу взамен? |
The sound principle is excess collateral. | Прочный принцип это избыточное обеспечение кредита. |
With the proper collateral, of course. | Но, разумеется, нужны гарантии. |
And the European Central Bank would have fewer excuses to refuse Greek bonds as collateral. | И Европейский центробанк имел бы на несколько оправданий меньше, чтобы отказаться от греческих ценных бумаг в качестве залога. |
Since land can be used as loan collateral, this is especially important for small enterprises. | Поскольку под земельный участок может быть получен кредит, это особенно важно для малых предприятий. |
Like Collateral Murder that made WikiLeaks famous. | Как Обеспечение Убийство , который сделал известный WikiLeaks. |
It didn't have that kind of collateral. | Да она не давала такой гарантии. |
Like Collateral Murder that made WikiLeaks famous. | Например, Сопутствующее убийство , которое сделало Wikileaks знаменитыми. багдадский авиаудар 12.07.2007, нанесённый США по Ираку. |
Bonds? Real estate? Collateral of any kind? | Oблигации, недвижимость, любые другие гарантии? |
He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure. | Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего а кто ненавидит ручательство, тот безопасен. |
Private borrowers often have to offer collateral, such as their houses. The collateral limits the lenders downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently. | Имущественный залог ограничивает риск для кредиторов, а страх перед потерей заложенной недвижимости поощряет заемщиков действовать осмотрительно. |
They are primarily taken out by modest income people who have nothing to provide as collateral. | Их берут в основном небогатые люди, которым нечего предоставить в обеспечение. |
Life is a right, not collateral or casual. | Жизнь это право, не дополнительное или случайное. |
You know that thing... borrowing money with collateral. | Ты знаешь есть... кредит под залог |
These are kind of more collateral for loans. | Это вроде как залог для кредитов. |
But the man has no collateral, no security. | Но у него нет обеспечения, нет залога. |
Some view IFF, although disbursed as grants to developing countries, as in fact a type of loan using future aid money as collateral. | Некоторые считают МФФ механизмом, который, предоставляя развивающимся странам субсидии, в то же время их фактически кредитует, используя будущие средства по линии оказания помощи в качестве залога. |
Besides, most Americans were living beyond their means, using their houses, with their bloated values, as collateral. | Кроме того, большинство американцев жили не по средствам, используя свои дома, с их раздутой стоимостью, в качестве залога. |
Terrorism includes the consequences for civilian populations often justified as collateral damage resulting from a foreign invasion. | К терроризму относятся и последствия иностранной оккупации для гражданского населения, которые нередко оправдываются неизбежностью сопутствующего ущерба. |
Moreover, most small business loans are collateral based, but the value of the most common form of collateral, real estate, has plummeted. | Кроме того, большая часть кредитов для малого бизнеса имеют залоговую основу, но стоимость самого распространенного вида залога, недвижимости, упала. |
In Spain, as in Greece before it, the monetary squeeze has become chronic as banks run short of ECB eligible collateral. | В Испании, как и в Греции ранее, монетарное сжатие стало хроническим, по мере недостачи у банков приемлемого для ЕЦБ залога. |
Financial booms provide collateral that supports debt financed spending. | Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы. |
Most collateral is valued at Its realisable market value. | Большинство залогов оценивается по их реализационной рыночной цене. |
Wikileaks treats ordinary people's safety and privacy as collateral damage. pic.twitter.com P7HEG9i6z3 Zeynep Tufekci ( zeynep) 23 August 2016 | Wikileaks относится к безопасности и конфиденциальности обычных людей как к сопутствующему ущербу. |
After extensive negotiations to implement a collateral structure open to all eurozone countries, on 4 October 2011, a modified escrow collateral agreement was reached. | 4 октября 2011 г. после долгих переговоров по структуре залогового обеспечения для всех стран еврозоны, было достигнуто соглашение по условиям предоставления обеспечения. |
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral. | рупий, банк требует значительного залога. |
Related searches : As Collateral For - Accepted As Collateral - Assign As Collateral - As A Collateral - Pledged As Collateral - Pledge As Collateral - Used As Collateral - Use As Collateral - Provided As Collateral - Serve As Collateral - Assigned As Collateral - Acceptable As Collateral - Collateral Manager