Translation of "assignment and subcontracting" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Assignment - translation : Assignment and subcontracting - translation : Subcontracting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

C. Subcontracting, licensing and business format
С. Субподрядные, лицензионные и коммерческие франшизные
C. Subcontracting, licensing and business format franchising
С. Субподрядные, лицензионные и коммерческие франшизные операции
68. Subcontracting has been widely practised in Asia.
68. Субподрядные соглашения широко используются в Азии.
Assignment No. and Title
Номер командировки и название
67. Governments and business associations have launched successful efforts to increase subcontracting.
67. Правительства и ассоциации деловых кругов принимают успешные меры по расширению практики субподрядных соглашений.
(c) Encouraging subcontracting relationships between rural small industrial enterprises and larger manufacturers
с) содействие развитию субподрядных отношений между мелкими промышленными предприятиями и более крупными производителями в сельских районах
And your assignment is to spend your life discovering what your assignment is.
И ваше назначение заключается в том, чтобы провести свою жизнь в поисках того, в чём ваше назначение заключается.
Current and proposed assignment grants
Существующая и предлагаемая субсидии при назначении
Profile Assignment
Назначение профилей
Auto assignment
Назначения
Assignment included
В круг его обязанностей входило следующее
Practical assignment
Практические задания
Effectiveness of an assignment made despite an anti assignment clause
Сила уступки, совершенной несмотря на оговорку о запрещении уступок
In some cases subcontracting has been required, especially for large firms.
В некоторых случаях компаниям, особенно крупным, предписывается заключение субподрядных соглашений.
Assignment of receivables
Уступка дебиторской задолженности
Effects of assignment
Последствия уступки
What's my assignment?
Каково моё задание?
Assignment of variables
Присваивание
Overwrite default assignment
Заменить действие по умолчанию
Okay, it's assignment.
Ладно, это присвоение.
Single means assignment.
Одиночный знак означает присваивание.
We're going to use to denote assignment, so it's the assignment operator.
Мы собираемся использовать для присваивания, итак, это оператор присваивания.
Phase 4 Commander's Decision and Force Assignment.
этап 4 решение командира и задание войскам
2. Use and assignment of UNPROFOR vehicles
2. Использование и распределение автотранспортных средств СООНО
(b) In the case of an assignment by the initial or any other assignee ( subsequent assignment ), the person who makes that assignment is the assignor and the person to whom that assignment is made is the assignee.
b) в случае уступки первоначальным или любым другим цессионарием ( последующая уступка ) лицо, совершающее эту уступку, является цедентом, а лицо, в пользу которого совершается эта уступка, является цессионарием.
(s) Subsequent assignment means an assignment by the initial or any other assignee.
Последующая уступка означает уступку первоначальным или любым другим цессионарием.
No auto VAT assignment
Не облагается НДС
Enable auto VAT assignment
Автоматически облагается НДС
3. Assignment of claims
3. Уступка требований
Really, it's just assignment.
В самом деле это просто значение.
It's an assignment statement.
Это оператор присваивания.
Any assignment, additional dialogue.
Любую работу, мне все равно.
I got an assignment.
Я получил задание.
That's quite an assignment.
Вот это командировочка.
What assignment was that?
С какого интервью?
You've completed the assignment.
Вы выполнили поручение.
In the case of a subsequent assignment, the person that makes that assignment is the assignor and the person to which that assignment is made is the assignee.
В случае последующей уступки лицо, совершающее эту уступку, является цедентом, а лицо, в пользу которого совершается эта уступка, является цессионарием.
They operate or promote subcontracting exchanges, sector specific manufacturing networks, raw materials banks and contract farming.
Они выполняют или пропагандируют субподрядные операции, сети производителей в конкретных секторах, банки сырьевых материалов и договорную сельскохозяйственную деятельность.
So, that, now I figured this is it, and sure enough, I did get an assignment, a flight assignment.
Я тогда решил, что мне уже не полететь и тут же получил назначение на выполнение полёта.
3. Assignment and reassignment travel of United Nations
3. Поездки персонала Организации Объединенных Наций при
Estimated assignment and functions of staff of the
Расчетное распределение и функции персонала Секретариата
65. Both transnational and local firms have found subcontracting and franchising profitable ways to divide the entrepreneurial function.
65. Как транснациональные, так и местные компании убедились в том, что заключение субподрядных и франшизных соглашений является рентабельным способом распределения предпринимательских функций.
Some government executing agencies are unfamiliar with UNDP rules and procedures for procurement, recruitment, subcontracting, reporting and accounting.
Некоторые правительственные учреждения исполнители знакомы с правилами и процедурами ПРООН в области закупок, найма, заключения субподрядов, представления докладов и отчетов в целях преодоления этой проблемы.
I have finished my assignment.
Я закончил мое задание.
What's the assignment for tomorrow?
Какое задание на завтра?

 

Related searches : Subcontracting Costs - Subcontracting Agreement - Subcontracting Units - Subcontracting Process - Subcontracting Contract - Subcontracting Conditions - Further Subcontracting - Subcontracting Services - Subcontracting Chain - Subcontracting Work - Industrial Subcontracting - Subcontracting Party - Subcontracting Company