Translation of "at the section" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
(Footnotes at end of section B. | (Примечания в конце раздела B) |
This section begins at paragraph 35. | Этот раздел начинается с пункта 35. |
We're at this section over here. | Мы находимся в этом разделе. |
Contains a section on Artin at Princeton. | Contains a section on Artin at Princeton. |
The Supply Section monitored fuel operations at all peacekeeping missions. | Перечень миссий, в которых проводилась ревизия |
And the first section ends at 20th St. right now. | И сейчас первая секция заканчивается на 20 улице. |
Contains a lengthy section on Lefschetz at Princeton. | Contains a lengthy section on Lefschetz at Princeton. |
Furthermore, additional conference servicing costs are estimated at 8,689,800 under section 2 and support costs at 89,900 under section 28D for the biennium 2006 2007. | США, а по разделу 28D вспомогательные расходы в размере 89 900 долл. США. |
The Department comprises the Protection Operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section. | В состав Департамента входят Секция поддержки операций по защите, Секция по политике в области защиты и юридическим консультациям, Секция по потенциалу в области защиты, Секция по переселению и Секция информации по вопросам защиты. |
2. Section I of the report describes the general situation at present. | 2. В разделе I настоящего доклада охарактеризована общая текущая ситуация в стране. |
At the end of the section entitled quot Plenary meetings quot , insert | В конце раздела, озаглавленного quot Пленарные заседания quot , добавить |
At the end of the section entitled quot Fifth Committee quot , insert | В конце раздела, озаглавленного quot Пятый комитет quot , добавить |
See the Facts and Figures section at the end of this document. | См. приложение Цифры и факты |
This section will be completed at a later stage. | Этот раздел будет доработан на более позднем этапе. |
And I had to pay, order and eat at the male section. | И мне нужно было платить, заказывать и есть в мужском зале. |
configure section mainwindow section inspector section variables callstack templates sources entities tools section | configure section mainwindow section inspector section variables callstack templates sources entities tools section |
The diameter of Georgian section would be for the onshore section and for the offshore section. | Диаметр грузинской секции будет 1067 мм для береговой секции и 610 мм для подводной секции. |
If you take a look at my special skills section... | Если вы посмотрите в мой раздел особых навыков... |
The ICRC expressed concern about this section at the August session of the GGE. | На августовской сессии ГПЭ МККК выражал озабоченность по поводу этого раздела. |
In addition, the related common support services requirements are estimated at 21,600 under section 28D and 3,100 under section 28E for the same period. | Кроме того, соответствующие сметные потребности в связи с общим вспомогательным обслуживанием за тот же период составляют 21 600 долл. США по разделу 28D и 3100 долл. США по разделу 28Е. |
In addition, the related common support services requirements are estimated at 21,600 under section 28D and 3,100 under section 28E for the same period. | США по разделу 28D и 3100 долл. США по разделу 28Е. |
We work from the last section to the first section. | Мы начинаем продевать с последней секции по порядку до 1й секции. |
See section 49a of the Aliens Act Section 49a. | 7 См. статью 49а Закона об иностранцах Статья 49а. |
These would aim primarily at overcoming the constraints discussed in section VI above. | Они главным образом должны быть направлены на преодоление проблем, рассматриваемых в разделе VI выше. |
Please enter a valid email address at the identity section of the configuration dialog. | Укажите правильный адрес электронной почты в разделе профиля диалога настройки. |
Head of the International Law Section at the Bulgarian Academy of Sciences (1988 1989) | Руководитель секции международного права Болгарской академии наук (1988 1989 годы). |
Section 1. Office of the Secretary General and the United Nations Office at Geneva | Раздел 1 Канцелярия Генерального секретаря и Отделение Организации Объеди |
The Services is divided into five sections Regional Engineering Units, Engineering Support Section, Buildings Management Section, Materials Management Section and Projects Section. | Эта служба состоит из пяти секций Секция региональных инженерных подразделений, Секция инженерного обеспечения, Секция жилищного управления, Секция управления материальными средствами и Проектная секция. |
The Boxed set reinstates the section at the end of side two of Tubular Bells . | В 1993 году была издана книга Создавая Tubular Bells (The Making of Tubular Bells). |
At the request of the ICSC secretariat, the Interorganization Section secretariat made this information available. | По просьбе секретариата КМГС секретариат Межорганизационной секции предоставил эту информацию. |
The PATCHMAP section | Секция PATCHMAP |
The KEYMAP section | Секция KEYMAP |
The CHANNELMAP section | Секция CHANNELMAP |
The OPTIONS section | Секция OPTIONS |
The Display Section | Раздел Экран |
The Editor Section | Раздел Редактор |
The Actions Section | Раздел Действия |
From section 25 To section 31 | из раздела 25 в раздел 31 |
Calculate the change in per cent of the deflected section height compared to the deflected section height at the start of the test as ((Z1 Z2) Z1) 100. | 3.9.1 Процентное изменение высоты преломленного профиля, по сравнению с его высотой в начале испытания, рассчитывается следующим образом ((Z1 Z2) Z1) 100 . |
Copies of instruments may be faxed to the Treaty Section at 212 963 3693. | Копии документов могут направляться в Договорную секцию по факсу 212 963 3693. |
For information, call the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at 212 963 5048. | За информацией просьба обращаться в Договорную секцию Управления по правовым вопросам по тел. 212 963 5048. |
A new Chief of the Budget and Finance Section has been appointed at ECA. | В ЭКА назначен новый начальник Бюджетно финансовой секции. |
For the people who were there and looking at that section, it was remarkable. | Для тех, кто ищет в холодильнике, это стало заметным. |
Following the attempted military coup in 1962, the arrested military and police officers remanded,pending trial in a special section at Welikada prison called the Magazine Section. | После попытки военного переворота в 1962 году для арестованных военных и полицейских был создан специальный корпус тюрьмы, так называемый Magazine, где они ожидали приговора суда. |
Reader lalos posted this comment about the photo in the comments section at e novine.com | Пользователь lalos поделился своими впечатлениями о фотографии |
Related searches : At The Cross-section - At The - Section The Hair - The Section Shows - On The Section - Expand The Section - The Above Section - Section By Section - Across The Cross-section - At The Bow - At The Casino - At The Philippines